Эмили Дикинсон - Fr1671-J1640 - Take all away from

Все у меня возьми, но мне оставь Восторг,
И я богаче в нем, чем весь мой род людской -
Постыден, не к лицу, мне роскоши простор,
Когда в моих Дверях те кто владеет большим
В полнейшей нищете -


Emily Dickinson - J1640


Take all away from me, but leave me Ecstasy,
And I am richer then than all my Fellow Men —
Ill it becometh me to dwell so wealthily
When at my very Door are those possessing more,
In abject poverty —


Рецензии
Понравилось! Но поправьте описку: "нищЕте"

Елена Багдаева 1   09.11.2015 15:25     Заявить о нарушении