Если можешь...

/перевод с английского/      Киплинг.
Если можешь ты быть спокоен,
Когда все вновь двулично лгут,
Говоря,что ты не достоин
И что твой бесполезен труд.

Если после,не утомляясь,
Смотришь как выжидает плут.
Или все ненавидят,все же,
Не касаешься этих пут.

Не считай себя идеалом,
Разговором сплетая нить.
Не гонись за мечтою в малом-
Будь велик,чтобы победить.

Мысли-стрелы не делай целью.
Триумф или паденье знай
Как обманщика-самозванца,
Что зовет в неизвестный край.

Если можешь наполнить время,
С его вечно живой водой,
Знай-останешься человеком,
И не зря путь прошел земной.


Рецензии
Я так думаю: "Знай, останешься человеком
И не зря путь ПРОЙДЁШЬ земной."
Что ж Вы человека заранее похоронили?
Как-то не комильфо.

С уважением.
Василий.

Вивчар Томный   20.04.2014 15:19     Заявить о нарушении
А о том как пройти достойно жизнь нужно думть раньше чем "увидишь крышку гроба".

Ирина Давыдова 4   21.04.2014 09:31   Заявить о нарушении
Ну так и я о том же.

Вивчар Томный   21.04.2014 12:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.