В. Шекспир Сонет 11 вариант перевода
Дряхлеет тело, вдаль уходит юность.
Но, коль живешь на свете вдохновенно,
Ты постигаешь истинную мудрость.
В ней красота и опыта отрада,
Нет ужаса пред бренностью на свете,
И пятьдесят - достойная награда,
И в шестьдесят - не думаешь о смерти.
Хотя и нет грядущих лет запаса,
И будет все как есть - неотвратимо,
Ты мудрость обретаешь не напрасно
Храни ее до скорбных дней кончины.
Ведь ты - поэт, и Юности Печать
Имеешь право оттиск оставлять!
Свидетельство о публикации №113062100715