Zemes rits перевод
Улететь в ночь, и поймать рукой момент…
Как вчера, так и сейчас, утро наполнено ветром.
Потерять это – немыслимо.
Еще через мгновение мир очнется от сна.
Утренняя роса заблестит на цветах.
Еще момент - и на лугах зашелестят листья, нарушая тишину.
Еще мгновенье - и зажурчит река, текущая к цветам.
Эти мгновения похожи на вечность.
И вскоре роса испарится.
Так я вижу утро Земли,
Словно бы оно в моих ладонях.
Свидетельство о публикации №113062106147