Петер Туррини 1944. Любовь слепа
что любовь, увы слепа,
дальше так
я поступаю,
в общество слепых
вступаю,
стану я слепым
и сирым
перестрою я
квартиру.
И, любви благодаря,
заведу поводыря.
В том помогут мне
собаки,
изучу я Брайля
знаки,
изучу прилежно
очень,
дальше буду каждой
ночью,
в возвышеньях твоих
тела
В Брайле упражняться
смело.
Шрифт Брайля — рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими людьми. Чтение пальцами.
Peter Turrini 1944
Liebe macht blind
Liebe macht blind
sagt man
und folglich
werde ich
in den Verein der Blinden
und Sehschwachen
eintreten.
Einen Blindenhund
beantragen.
Die Wohnung blindengerecht
umbauen.
Und jede Nacht
werde ich
an den Erhebungen deines Koerpers
die Blindenschrift
ueben.
Свидетельство о публикации №113062101321
Спасибо за то,что читаете мою страницу!
Ваш перевод этого стихотворения настолько органичен, что даже не хотелось сравнивать его с оригиналом.
Потом сравнила- он действительно сильнее оригинала.
-------------------
Евгения! Хочу Вам дать сссылку на мою памятку по поиску переводов
http://www.stihi.ru/2015/09/01/5930
Поискала этим методом переводы одного из стихов Э.Д.- нашла больше 1000 вариантов.
Успехов!
С уважением.
Елена Ительсон 13.02.2016 06:23 Заявить о нарушении
Мне было приятно прочесть Ваши слова о переводе!
с теплом
Евгения Федосюк 25.02.2016 01:20 Заявить о нарушении