В бурю
И ветер утих, и сделалась великая тишина" (Мар.4:39,40)
*
Перевод с украинского (ст. И. Шевченко)
*
Бурлило часто море в Галилее,
и дивна ночь опасной красотой,
когда оно кипучестью своею
соединялось с ветром в грозный вой.
Разбушевавшись, волнами вздымалось
и чёлн легко на гребнях их несло.
До тех же, кто от страха умирали,
и дела не было, - бесстрастно зло.
Но пенистая бездна понимала,
Чью поступь твёрдую принять пришлось,
хоть никогда доселе не слыхала
и ног людских держать не довелось.
Но нет, не долго море удивлялось,
почуяв силу своего Творца,
Его обличьем долго любовалось
и ноги целовало без конца.
А, услыхав из уст Его "Умолкни!" -
в тот самый час смирилось и сдалось.
В неописуемом покое полном
под челноком, как зеркало, легло.
Вновь зори, серебрясь, в воде купались,
внимая шепоту в том челноке:
"Пред Ним ветра и волны все смирялись, -
Кто Сей, и что за власть в Его руке?".
А небо с морем радостно сияли,
Творцу смиренья посылая вздох
и, если бы могли, то всем сказали:
"Меж вами в лодке Сам Великий Бог!".
*
Свидетельство о публикации №113062009727
Виктор Саронский 30.06.2013 16:29 Заявить о нарушении
Спасибо! Благословений Вам и радости! Н.
Велисевич Надежда 30.06.2013 23:17 Заявить о нарушении