Ave, милый
morituri te salutant*.
Я готова
за тебя даже жизнь отдать.
Я готова
не дышать, не есть и не спать,
Добровольно,
не дожидаясь твоих команд...
Подвязавши
лохмотья крыльев- не улечу.
Небо
скручиваю, словно помятый бант,
Прошепчу тебе,
пропою тебе, прокричу:
Ave,милый,
morituri te salutant.
Что мне сплетни,
я у сплетников на виду.
Что мне скажут
трагик или комедиант?
Ты прикажешь -
я навсегда уйду.
Ave,милый,
morituri te salutant.
Будет больно,
в ступке времени перетру.
Я умею.
У меня - выживать талант.
Будет надо -
я за тебя умру...
Ave,милый,
morituri te salutant.
*Славься, Цезарь, <император>, идущие на смерть приветствуют
тебя) — cогласно сочинению римского историка Гая Светония
Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный
Клавдий», 21), при императоре Клавдии подобными словами его
приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену.
Свидетельство о публикации №113062001786
И вечные истины произносятся шепотом:
Любовь есть музыка в полете Всебытия,
А невинность приходит с опытом.
Емельянов-Философов 12.09.2015 09:10 Заявить о нарушении
Татьяна Шайбулатова 14.09.2015 03:16 Заявить о нарушении