Проклятие Агасфера

проходит все
пройдет и это…
как тяжко смертному понять,
что неизбежность_вечность
это
не награда,
а вечная тоска блуждать
из города в пустыню
и из пустыни в город,
в котором  -
ни единого знакомого лица…
лишь эхо позовет тебя
то тут то там
ты открываешь двери,
за ними - пустошь

***
поговорили:
- может?
– не сейчас…
и разошлись – водою и землею –
две мудрости_две самости_два эго,
на лбу с клеймом бессменным:
«ВЕЧНОСТЬ»…
в миру, где преходящи боль и слёзы,
где исчезает смех, проходит страсть,
где лето-осень – как пыльца златая
на крыльях стрекозы – была…  и нет,
так тяжело тем, кто не исчезает.
    ***
ты открываешь двери: «Дорогая,
я так устал, родимая, где ты?» -
нет никого…пыль, паутина
на окнах, зеркалах и книгах…

её  нет_ очень_ много_ лет,
быть может сто,
другой – не будет триста.
как перебыть, как это перебыть,
когда нет края снам ночным и днине,
когда господним даром (или карой)  -
вовек тащиться в  никуда…
***
проходит все
пройдет и это…
как тяжко смертному понять,
что неизбежность_вечность
это
не награда,
а вечная тоска блуждать
из города в пустыню
и из пустыни в город,
в котором  - ни единого знакомого лица…
лишь эхо позовет тебя
то тут то там
ты открываешь двери,
за ними - пустошь

перевод с украинского из Ганны Осадко и Валентина Лученко
http://www.stihi.ru/2013/06/17/2909
http://www.stihi.ru/2013/06/17/3069


Ганна Осадко. Pro Vichnist

погомоніли:
 - може...?
 - ще не час...
 і розійшлись - водою та землею -
 дві мудрості_самотності_людини,
 з тавром незмінним:
 "ВІЧНІСТЬ"
 на чолі...
 ...у світі, де минущі біль та сльози,
 де сміх минущий, де мина любов,
 де літо-осінь - як пилок сріблястий
 із крилець бабки - є - і вже нема -
 так важко бути тим, хто не минає...

***
...ти відкриваєш двері: "Дорога,
 я так втомився, де ти, серце, де ти?" -
 нема нікого... пилюга і пил
 осіли на дзеркалах і на книгах,
 її немає років сто уже,
 а іншої не буде років триста -
 як перебути, як переболіти,
 коли нема кінця ні снам, ні дням,
 коли богів дарунок (чи покара) -
 іти довіку шляхом у нікуди....


Валентин Лученко. Прокляття Агасфера

 усе минає
 і оце мине...як важко смертним зрозуміти,
 що неминучість_вічність
 то
 не нагорода,
 а вічна мука мандрувати
 із города в пустелю
 і з пустелі в город,
 в якому вже давно немає
 жодного знайомого обличчя
 лише відлуння, що тут то там
 тебе покличе
 ти відкриваєш двері,
 а за ними пустка...


 Иллюстрация Эдмунда Салливана к Sartor Resartus’у  Томаса Карлейля "Тейфельсдрек на Монмаут-стрит"


Рецензии
Это очень хорошо, Лидочка. Вообще образ Агасфера и меня очень волновал и привлекал с ранней юности. Я даже когда-то в 20 лет такой романтический и высокопарный акростих писал:

Арка триумфальных бдений
Грезит впитывая тени.
Аравийскими песками время сор следов заносит -
Сыпь, сцепившую планету с вечным странником бездомным.
Факела прошедших жизней носит закопченный череп...
Ест раскаянье трахеи...
Рави! Не покой прошу я - только вздох для передышки.

Теперь воспринимается с улыбкой ))

Ян Кунтур   07.07.2013 22:33     Заявить о нарушении
Ваши первые стихи с моими первыми не сравнятся ;)
Не тревожат больше меня бесы,
И не тешит Бог.
Разорвался храмовой завесой
Моего молчанья вопль.
Боль людская налита до края, -
Лишь один глоток.
Мама, не печалься, дорогая,
НE даст Бог, чтобы не смог
Жёлчь и уксус, ненависть, страданья
Выпить тот, кто дал зарок
Выплакать кровавыми слезами
Вечного бессмертия венок.
Боже, Боже! Почему оставил?
Ухожу в страну, где Тебя нет.
Бог живых, но мёртвые призвали
Принести животворящий крест.
Их стенанья, слыша под престолом:
«Господи, доколе? ИзбавИ!»
Белый саван, дальняя дорога.
Смерть сказала смерти: «ИзыдИ!»

Олись Лапковский   07.07.2013 10:10   Заявить о нарушении
Не согласен - здесь у Вас такая искренняя страсть и экспрессия ))))

Ян Кунтур   07.07.2013 10:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.