Возвращение короля - Le Retour du roi

Песня на перевод стихотворения Le Retour du roi Мориса Карема (Maurice Carеme), но с досочинёнными припевом и бриджем. Половина мелодии заимствована у Александра Дулова из песни «Хромой король». (Текст «Хромой король» Михаила Кудинова это другой перевод того же Le Retour du roi, но с упрощением исходной формы.)

Русская звуковерсия (удалить пробел после "ch") — http://www.ch italnya.ru/work/1113590/
________________________
На дуб-ноге и в бронь-шлему
Король брёл с войны налегке.
Он в бронь-шлему, на дуб-ноге 
Шёл не "ах", но пел э-ге-ге!
Вторили солдаты ему.

В фетре Трува, в шёлке Немур
Кралева ждала рандева.
В шёлке Немур, в фетре Трува
Сьяла с башни как медь-труба —
Даже хмурый день стал не хмур.

Терьям-терьярем-тамтерьям
И королям, и златарям
С войны идти приятно прям
К своим любезным фрям.

В шапках цветы, дыры а туфлях —
Плясал так весь цвет нищеты.
Дыры в туфлях, в шапках цветы...
Пляс был и на плаце Звезды,
И на Елисейских Полях.

[брейк]
Не то, что б люд был рад, что не убит король;
Не ждали и что впредь начнёт он цен контроль —
Никто уже тому не верил балабану.
А просто люд был рад, что умерла война,
И никого любви лишить уж не вольна.
Ну а монарх народу был по барабану.

Под барабан, под флейты вой
Король ковылял в замок свой.
Под флейты вой, под барабан
Флаги бросил у басурман —
Сам же возвращался живой!

Терьям-терьярем-тамтерьям
И цивилям, и дикарям
С войны идти приятно к фрям.
(Тебе к одной — мне к трям.)

=======================
Прозаический подстрочник:
LE RETOUR DU ROI — ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ

_____ Casque de fer, jambe de bois
Железная каска, деревянная нога —
_____ Le roi revenait de la guerre.
король возвращался с войны.
_____ Jambe de bois, casque de fer,
Деревянная нога, железная каска —
_____ Il claudiquait, mais chantait clair
он прихрамывал, но пел чисто
_____ A la tete de ses soldats.
во главе своих солдат.

_____ Soie de Nemours, velours de Troie,
Шёлк из Немура, бархат из Труа [*] —
_____ La reine attendait sur la tour.
королева ждала на башне.
_____ Velours de Troie, soie de Nemours,
Бархат из Труа, шёлк из Немура —
_____ La reine etait rose de joie
королева была розовой от радости
_____ Et riait doux comme le jour.
и смеялась нежно как день.

_____ Souliers troues, fleur au chapeau,
Дырявые ботинки, цветок в шапке —
_____ On dansait ferme sur le quai.
люд сильно танцевал на набережной.
_____ Fleur au chapeau, souliers troues
Цветок в шапке, дырявые ботинки...
_____ Le vent faisait claquer l'ete
Ветер заставлял хлопать лето
_____ Sur les places comme un drapeau.
на площадях как флаг.

_____ Fifres au clair, tambour battant,
Флейты "наголо", бьющий барабан (/напористо) —
_____ Le roi marchait tout de travers.
король шёл криво /шатаясь.
_____ Tambour battant, fifres au clair,
Бьющий барабан, флейты "наголо"…
_____ Il n'avait pas gagne la guerre
Он не выиграл войну,
_____ Mais il en revenait vivant.
но он оттуда возвращался живой.
_________________
* Nemours 'Немур', Troyes 'Труа' — города в центрально-северной Франции


Рецензии