Ингрид Йонкер

Не прозвучит в саванне твой беззвучный крик,
Ты рождена для Африки другой.
Звенит от напряженья жилка в сердце…
Еще на тон, пол тона струны подтянуть,
Чтоб громче, звонче, яростней, свободней
Звучал твой голос, Африкой рожденный!
Чуть больше струн, и больше рук
Для извлеченья простоты.
Для излеченья красоты
От скверны безразличья.

Колки рассохлись, жилка порвалась.
Безбрежный океан, но не любви,
Соленый океан бесплодья
Рвет тело Африки.
Твое рвет тело, Ингрид.
Об острый край холодной пустоты,
О мыс расизма.
Пройдет немало лет, и лишь тогда
Ты сможешь подарить бесцветной Африке
Свой крик, рожденный новой жизнью.
Ребенок жив, ты не мертва, плыви.


Рецензии
Спасибо за открытие, братишка! К стыду, не знала ничего об Ингрид... Стих жаркий получился и ...в твоем духе в общем! Стих - чувство-эмоция-образы... Возвращайся к стихам..."Черных бабочек" смотрел?)

Ольга Ашто   24.06.2013 00:57     Заявить о нарушении
После просмотра и родился этот стих, прям во время финальных титров )
Ольча, в русском сегменте интернета информация об Ингрид представлена крайне скудно и переводы ее стихов сложно найти да и не все они удачные, так что это вполне нормально, что об Ингрид многие узнают лишь после просмотра "Черных бабочек", я - не исключение.
В СССР ее стихи были опубликованы в Восточном Альманахе 1978 г. Москва. О других официальных переводах и публикациях Ингрид не слышал ( Да и альманах сколько ни пытался найти - тщетно (

Юрий Огурцов   24.06.2013 18:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.