Омар Хайям
Этот гончар, слепивший чаши голов,
Проявил в гончарном деле своё искусство:
Над скатертью нашего бытия он поставил чашу вверх дном
И наполнил горечью эту опрокинутую чашу.
(Подстрочный перевод
Р.М. Алиев и М.-Н. О. Османов)
Черепа, будто чаши, в порыве хмельном –
Тот Искусный Гончар слепил в мире ином.
Чашу неба – Он горечью жизни наполнил
И над нашим жильём – опрокинул вверх дном.
Фотка инета good_full_1227[1] clip_image001
Свидетельство о публикации №113061807730