Белиберда

Пародия- экспромт на произведение  Ирины Швец
    "Во всём есть точка невозврата"
http://www.stihi.ru/2013/06/11/1091

Вновь,  потерялась в ожиданьях
Тобой обещанной любви…
Погас в ночи фонарь  сознанья,
А мысли в чащу завели…

И множит страхи неизвестность,
Мешая выбрать верный путь.
Разлуки  скорой  неизбежность 
Мне больно ранит веткой грудь.

И с каждым днём слабей надежда,
Что ты зажжёшь любви маяк.
Теперь не может быть как прежде:
А, может,  и не быть  никак!

Во всём есть «точка невозврата»:
Здесь,  главное – не перегнуть!..
Мне жаль... но я не виновата,
Что не смогла найти  твой путь…

 Белиберда

В моей душе очаг сознанья
Вздохнув, погас - офонарев.
Вдруг затерялся в ожиданьях
Души осознанной припев...
Любовь слепа… и след помады
В чащобе мыслей скрыла путь...
Ты в ревности у балюстрады,
Пронзила веткой мою грудь.

Не растерялась и в соблазнах,
Когда горел любви маяк,
В словесных водах полугласных
Плыла ты эдак, но не так!
Адреналином неизвестность...
Кошмарный сон, как здравый смысл,
Под псевдонимом неизбежность,
На грудь лапшой с ушей повис...

Дождь наших чувств понёс утрату
Здесь,  палку нам – не перегнуть...
От птичьих прав зажёг лампаду,
Чтоб в темноте найти  твой путь...
Во всём есть «точка невозврата»,
Но шнур бикфордов в голове...
Я очень рад, что слов затраты -
Белиберду писал тебе!..

                18.06.2013 г


Рецензии
Володя, добро пожаловать на голосование: http://www.stihi.ru/2013/06/24/1457

Михаил Битёв   24.06.2013 14:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.