Эпитафия

Я забираю в эту смерть
Холодных пальцев зябкий трепет,
И прежней жизни круговерть,
И детских губ счастливый лепет...
 


Рецензии
Однажды небольшая эпитафия, надгробная надпись, спасла жизнь молодому, стеснительному человеку Стефану Цвейгу, впоследствии - знаменитому австрийскому писателю... Он решил покончить с собой и место выбрал - кладбище. Пройдя несколько десятков могил, юноша вдруг едва не вскрикнул от неожиданности: перед ним, освещенная полной луной, стояла девушка, вся в черных одеждах и с крыльями за спиной. И только внимательно присмотревшись, он успокоено вздохнул: это был обычный памятник девушке. Надпись на латинском: «Heus tu, viator lasse, qui me praetereis. Veni hoc et queiesce pusilu. Cum diu ambulareis, tamen hoc veniundum est tibi. Bene vive, propera…» Юноша знал латинский и, прочитав текст, застыл еще в большем удивлении. «Эй, прохожий, ты, видно, устал идти. Отдохни здесь немного. Путь твой еще долог, хоть и закончится здесь. Ступай и будь счастлив, пока ты живой…» — гласил текст неизвестно кем написанной эпитафии. Эти необычные слова произвели на юношу магическое действие... Он бросился прочь от желанной смерти...

Жаль, сейчас на обычных кладбищах стихов-эпитафий не встретишь... Люди всё меньше общаются между собой красивыми словами, стихами, провожают, расстаются всё больше молча, мало говорят в адрес друг друга... Слова, стихи, обладаю порой мистической силой и многим бы оказались в поддержку, в помощи важного жизненного выбора...

Вами написанная эпитафия мне понравилась, Иосиф. Откровенно, недавно и узнала об этом творческом жанре, в газете прочитала.

Ирина Петал   29.04.2017 18:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!
Я часто бывал на разных кладбищах. Ходил между могил, читал, думал. Вот, навеяло. Я уже не припомню где, я увидел скульптуру человека, лежащего на скамейке, подперев голову рукой и надпись: "Прохожий! Лёгкими шагами и я бродил между гробами, читая надписи вокруг..."

Иосиф Каплун   30.04.2017 00:48   Заявить о нарушении
Надпись на надгробии книгоиздателя и книготорговца Ивана Тимофеевича Лисенкова на Тихвинском кладбище в Петербурге:

Ты будешь тем, что я теперь.
Гробницы, гробы здесь на явке
Стоят, как книги в книжной лавке.
Число страниц их видно вам,
Заглавье каждой книги ясно,
А содержанье беспристраснно.
Подробно разберемся там.

Прохожий, бодрыми шагами
и я ходил здесь меж гробами,
читая надписи вокруг,
как ты мою сейчас читаешь.
Намек ты этот понимаешь?
Прощай же! До свиданья, друг!

И.Т. Лисенков

Ирина Петал   01.05.2017 12:13   Заявить о нарушении
Уважаемый Иосиф, живите долго-долго и красиво, не знайте бед, ненастий и вражды, живите вы всегда в любви.

С уважением,

Ирина Петал   01.05.2017 12:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →