Соня и лечащий врач
Жил-поживал зверек Соня в долине
Средь пурпра герани, дельфиньумов сини.
И день новый нового не приносил –
Все пурпур герани, дельфиньумов синь.
Но вот появился целитель: О, Боже!
Мне Вас очень жаль, что за странное ложе.
Замрите. Дышите. Вам, как и всем,
Полезно пожить посреди хризантем.
Встревоженный Соня покорно кивнул.
Хоть выдохнуть дайте, – впервые зевнул.
Ответ мой – долина, где цвета сумбур:
Дельфиньумов просинь, герани пурпур.
Насупился врач, головой покачал.
Я не прощаюсь, – цилиндр приподнял.
– В движении – жизнь! Не помочь Вам словами.
Вернусь я из Кента, поймете все сами.
В траве растянулся Соня без сил.
Ах, пурпур герани, дельфиньумов синь!
Заменит ли блеск иноземных культур
Дельфиньумов просинь, герани пурпур.
Целитель был скор. Графство славилось тем,
Что насаждало поля хризантем.
Да разве сравнимы культуры графинь
И пурпур гарани, дельфиньумов синь?
И вот уж изрезан привычный контур –
Дельфиньумов просинь, герани пурпур.
Кругом хризантемы, желты и бледны.
И нам результаты будут видны.
Соня вздыхает, себе говоря:
Наверно, труды эти были не зря.
Теперь сердцу глупому я не верну
Дельфиньумов просинь, герани пурпур!
Доктор закончил осмотр непростой.
Предписаны Соне еда и покой.
Но самое важное, – градусник взял, –
Эффект хризантем будет вовсе не мал!
Соня свернулся, ведь так не видны
Поля хризантем, и желты, и бледны.
Неистребимы из сердца глубин
Пурпур герани, дельфиньумов синь.
Признав рецидив, врач сказал: Вам нужны
Постель, молоко и массажик спины.
Езда за рулем. Ну, а жизнь без печали.
И без хризантем проживете едва ли.
И вот уже лапкой прикрыты глаза.
Он мысленно все устремлялся назад.
Долой хризантемы, уж как не грози.
Дай пурпур герани, дельфиньумов синь.
Доктор ладони с утра потирал:
Кто, как не я случай сей распознал.
Успех исцеленья решает подход –
Среди хризантем мы встречаем восход!
Но смежил Соня веки свои, –
И нет хризантем желтизны, бледноты.
Спит он и грезит, как-будто нырнул
В дельфиньумов просинь, герани пурпур.
С тех пор, со слов тетушки, Сони всегда
На мир хризантем закрывают глаза.
Уж если кто взялся крушить и лечить,
Не вариант - глаза лапкой прикрыть.
Александр Милн. Alexander Miln
THE DORMOUSE AND THE DOCTOR
There once was a Dormouse who lived in a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red),
And all the day long he'd a wonderful view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue).
A Doctor came hurrying round, and he said:
"Tut-tut, I am sorry to find you in bed.
Just say 'Ninety-nine' while I look at your chest....
Don't you find that chrysanthemums answer the best?"
The Dormouse looked round at the view and replied
(When he'd said "Ninety-nine") that he'd tried and he'd tried,
And much the most answering things that he knew
Were geraniums (red) and delphiniums (blue).
The Doctor stood frowning and shaking his head,
And he took up his shiny silk hat as he said:
"What the patient requires is a change," and he went
To see some chrysanthemum people in Kent.
The Dormouse lay there, and he gazed at the view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue),
And he knew there was nothing he wanted instead
Of delphiniums (blue) and geraniums (red).
The Doctor came back and, to show what he meant,
He had brought some chrysanthemum cuttings from Kent.
Now these," he remarked, "give a much better view
Than geraniums (red) and delphiniums (blue)."
They took out their spades and they dug up the bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red),
And they planted chrysanthemums (yellow and white).
"And now," said the Doctor, "we'll soon have you right."
The Dormouse looked out, and he said with a sigh:
"I suppose all these people know better than I.
It was silly, perhaps, but I did like the view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue)."
The Doctor came round and examined his chest,
And ordered him Nourishment, Tonics, and Rest.
"How very effective," he said, as he shook
The thermometer, "all these chrysanthemums look!"
The Dormouse turned over to shut out the sight
Of the endless chrysanthemums (yellow and white).
"How lovely," he thought, "to be back in a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red.)"
The Doctor said, "Tut! It's another attack!"
And ordered him Milk and Massage-of-the-back,
And Freedom-from-worry and Drives-in-a-car,
And murmured,"How sweet your chrysanthemums are!"
The Dormouse lay there with his paws to his eyes,
And imagined himself such a pleasant surprise:
"I'll pretend the chrysanthemums turn to a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red)!"
The Doctor next morning was rubbing his hands,
And saying, "There's nobody quite understands
These cases as I do! The cure has begun!
How fresh the chrysanthemums look in the sun!"
The Dormouse lay happy, his eyes were so tight
He could see no chrysanthemums, yellow or white.
And all that he felt at the back of his head
Were delphiniums (blue) and geraniums (red).
And that is the reason (Aunt Emily said)
If a Dormouse gets in a chrysanthemum bed,
You will find (so Aunt Emily says) that he lies
Fast asleep on his front with his paws to his eyes.
Свидетельство о публикации №113061502270