Страна, название которой нельзя переводить

Не очень благозвучно для русского звучит,
Что он из СНГ, а родина— Россия.
Перевести? Найдутся совестливые,
Которых в белых тапочках придется выносить.
…Если же спросить всех тех, кому за тридцать,
Он с гордостью назовет страну,
В которой родился,--  СССР.
Вот в этом государстве народ культурным был и
"Ешь говно" прямо не говорил. Только "кушай "г".
Под три десятка лет я провожу в экстазе,
Когда с немецкого перевожу знакомую всем фразу: СНГ.
Эсэн— покушать и всем знакомо "г".
Как надо называем себя в культурном стаде—
Оторопь берет. Неужто все привыкли,
Никто не замечает? Зажрался наш народ и
Заплыл мозгами. Неужто мои дети и внуки
Будут тоже родом из страны, где "г" с ложки все жуют
И нахваливают?…Никто так не унизит,
Как сам себя, когда в названии страны
Пропишется народ, который не замечает,
Что за продукт он жрет?
Политкласс, выбравший название, совсем не издевался—
Всегда так думал о народе: обо мне, о вас.
И верил, что заставит о себе так думать нас.
Что и получилось. Теперь мы с новой гордостью
Можем говорить, что в СНГ родились.
…Вполне научно разъясняя полезность этого процесса
По всем телеканалам, нас научили пить даже мочу.
Страна готова подтвердить: я не шучу.


Рецензии