Если

Перевод стихотворения Киплинга "If",с которого все началось...

Если твоя голова всегда с тобой
И повлиять на тебя не может ни нищий,ни король,
Если доверять себе-твой кодекс,
Когда все забыли про гордость и совесть.
Если умение ждать -про тебя,
Когда все устали от скучного дня,
Умеешь быть честным,когда все вруны,
И любишь людей,когда все подлецы.
Про ненависть ты забываешь в конец,
Когда говорят тебе,что ты наглец.
Умеешь быть мудрым,когда это нужно,
И скрыть свою мудрость,когда это чуждо.
Если хозяин своим ты мечтам,
То думы помогут пройти сквозь обман,
Несчастья-не повод забыть радость жизни,
Они лишь помогут пройти сквозь туман.
Сумей стерпеть удары судьбы
И выстроить заново замки любви.
Если ты не боишься потерь,
Сказав судьбе:"Ты мне просто поверь!",
Не будешь ругать провидение,
если забыл,что не все наслаждение.
Если боль для тебя лишь ступень
И ты позабыл пережитки всех дней.
Если собрав всю волю в кулак,
Ты шел вперед,позабыв про свой страх.
Держаться в седле-твой главный девиз,
Когда неудачи сулят тебе приз.
Умеешь быть сильным,когда все поникли,
И биться  с врагами,когда все поникли.
Если для народа ты не чужой,
А король говорит:"Для меня,ты-герой!",
Ни враг,ни любимый не сможет сломить
Тот дух,что заставил тебя полюбить.
Если секунда тебе дорога
И веришь,что есть путевая звезда,
То знай,что достоин ты мира всего,
Достойный ты сын отца своего!
Ты стал настоящим героем,мой друг!
Я верю,что сможешь пройти этот круг!
Запомни,на свете много имен,
Но имя твое станет зовом времен!
Небесных оков не бывает вокруг,
Когда на свете свободен твой дух!

2009 г.


Рецензии
Привет, Настя! Теперь нам известно, с чего все началось) Достойный перевод, хотя я с оригиналом не знаком, но, может, это и хорошо. Очень часто авторы переводов остаются в тени авторов оригиналов, что не есть хорошо, но я это уже отмечал.
Кстати, я тоже начал свой большой творческий путь именно в 2009 году. Приятное совпадение)

Вадим Де Макондо   12.06.2013 19:32     Заявить о нарушении
У меня с этим переводом вообще отдельная история-на уроке английского задали перевести с английского на русский в стихотворной форме это произведение..И понеслось=)

Анастасия Батищева   12.06.2013 23:24   Заявить о нарушении