Дафинка Станева - Сезони, перевод

Всеки ден двама с теб
си даряване
капчица щастие.
То ни стига
в прединфарктната,
средната възраст.
И се сливат
всички сезони в един -
сезона на топлата дума,
сезона на тихата вярност.
Сезона, когато
еднакво са свидни
гнездото и полета,
снеговете и слънцето.
Да се радваме, мили,
на сезона си, стоплен
от капчица щастие!
Че един от двама ни,
щом си отиде,
ще дойде
безпощадният,
злият последен сезон.
Той малките капчици щастие
ще превърне
във тъжна река,
течаща през нашите
спомени скъпи.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

День когда мы вдвоём
Принимаю,
Как капельку счастья.
И мне кажется это
Предынфарктный
Уважаемый возраст
Все сезоны сливаются
В длинное-длинное лето
Где царит наша нежность
Где царит наша верность.
Сезон когда нам
Одинаково близко
Гнездо, небеса
И в полёт устремленье,
Солнце и снег,
Ветер и дождь -
Только счастье и успокоенье.
Когда одного из нас
Время , увы, упокоит
К другому придёт
Беспощадный последний сезон
И счастье прольётся
Однажды тяжёлой рекою
Как память, как грёзы,
Как утренний сон.


Рецензии