Б. Адилов Ша, алахъин Перевод с лезгинского...
Гьа стIалар ракъурзава винелай.
Пашманвилин накъвар ала ви вилел,
Сувун чиг хьиз авахьзавай синелай.
Чун къах хьана акъвазнава килигиз-
Ашкъидин вирт аквазва хьи агъудай .
ГьикI хьанатIа,вуч хьанатIа чин тийиз,
Гаф жагъизмач и легьзеда лугьудай.
Белки зун геж аватнайтIа ахварай,
Рагъ алкIана югъ нянихъ фидайла….
Я кьатIанач вуна атIун зи кьарай
КIанивили руьгьдиз цIверекI гъидайла…
Ваъ, азизди , акI жемир вахъ гъалатIар
Кутазва за, гьа жувалай алудиз
Ша , алахъин ахъай хъийиз и варар,
Кьисметдивай бахтунин пай къакъудиз…
ПЕРЕВОД СТИХА
Сгустились над нами темные-тучи,
И нас окатило дождем могучим.
А в глазах твоих от грусти слезинки
Блестят как утром алмазы-росинки.
Смотрим друг на друга, застывши мы, -
Вкус горькой полыни теперь у любви
Как так случилось, и в чем же подвох?
В поисках ответа издаю лишь вдох.
Любимая, нет же, я не корю тебя,
И вина в случившем только моя...
Давай откроем вновь врата любви,
Вымолим кусочек счастья у судьбы.
Г.Ю.
Свидетельство о публикации №113060905202