Rainer Maria Rilke. Ich lebe grad...
Man fuehlt den Wind von einem gro;en Blatt,
das Gott und du und ich beschrieben hat
und das sich hoch in fremden Haendem dreht-
Man fuehlt den Glanz von einer neuen Seite,
auf der noch Alles werden kann.
Die stillen Kraefte pruefen ihre Breite
und sehen einander dunkel an.
22.9.1899. Berlin-Schmargendorf.
Я живу... (перевод)
Живу во время уходящего столетья
И новый ветер веет со страниц газет
Опишет Бог нам верх чужого круговертья
Движенья Мира в ритме проходящих лет.
Грядущих дней восход заполнен новым блеском
Возможностей развития, в вещании страниц.
Незримость тёмных сил готовит мрака всплеском
Проверки всем надеждам пустотой глазниц.
Свидетельство о публикации №113060903019