не ведаю, в какие времена ч. 2

- Тогда давай, любимый, убежим,
Туда, где нас искать никто не будет,
Туда, куда заказан путь другим,
Где нас никто за счастье не осудит…

В его глазах согласия печать,
В руках у Девы лотос распустился,
Что, словно зонт, ей стоило поднять,
Как тот их п0 небу нести пустился.

Их спины гладили касаньем облака,
А под ногами пролетали птицы…
Казалось, падала чудесная звезда,
Любовь желала от ненастья скрыться.

И вот уж остров, горная гряда…
Глаза у юноши наполнились печалью.
- Здесь много дичи, будет и вода,
Ещё дворец поставлю я хрустальный.

И фея юбку сбросила с себя,
Шёлк в буйство трав зелёных обратился,
А в центре озеро, прозрачная вода,
И рядышком дворец, что весь светился.

Дни потекли, как горная река,
Любви блаженство и труда вложенье:
То Дева сутками ткала шелка,
То юноше дарила наслажденье…

Ещё ей сосны нравилось сажать,
И тУты… чтобы жизнь вокруг дышала.
А чтобы юноша не стал скучать,
Его за дичью в горы посылала.

Свой лотос силы отдалА ему:
- Убережёт от хищников и гадов,
Но береги, и в руки никому,
Коль встретишь, отдавать его не надо.

Охота нравилась, но до поры…
Ведь звери человека не боялись.
Азарта не было охотничьей игры,
И крылья скуки в скорости поднялись.

К тому же, то ли к Деве он привык,
Но блеск её волос, как дым, растаял.
- Она состарилась, где прежний лик?!
Ради чего я мир людей оставил?

Не ведал юноша, цветок в его руках,
А значит, Дева волшебства лишилась,
В её он должен красоваться волосах,
Как жаль, но сердце юноши остыло.

Решил подальше он однажды забрести,
Вдруг сможет тигра встретить на охоте?
Как может Дева на неделю не пустить?!
Ей дорого всё то, чего он хочет…

И вот пещера… что за глубина!
Там мрачно, даже вроде пахнет кровью.
И тигр прыгает… глаза – два фонаря,
Но лотосом жены он остановлен.

Луч вырвался из нежного цветка,
Тигр жалкой кошкой в темноте растаял.
- Пещера приключеньями полна! –
А возле уж волков большая стая.

Однако лотос выручил и здесь…
Вдруг перед ним высокие ворота,
За ними ярких фонарей не счесть,
И кан, нечеловеческой работы.

На кане девица, что полная луна,
И голос ласковый коснулся слуха,
Кольнула сердце красоты игла,
Душа взлетела, стала легче пуха.

Он пил вино, закуски принимал…
В утехах около недели пролетело.
О Деве-лотос и не вспоминал.
Что с нею? – А ему какое дело!

- Хочу родных, любимый, навестить, -
Красавица меж тем ему сказала,
Но страшно выйти… - Нечего грустить,
Беда твоя отныне пшиком стала.

Возьми цветок, он защитит всегда,
Я жду, когда вернёшься, с нетерпеньем.
Исчезла девица… и пАла темнота,
И лишь камней он слышал шевеленье.

Страх в сердце юноши змеёй заполз,
Он стал кричать… никто не отзывался.
Всё глубже в тело проникал мороз,
И всё слабее разум к жизни рвался.

А Дева-лотос дома шёлк ткалА,
Заныло сердце… мужа всё не видно.
- Он с Девой-оборотнем, - фея поняла,
Ей стало горько, больно и обидно.

- И всё ж, пойду изменника спасать!
Жизнь молодую, как в беде оставить?
Быть может, он сумеет осознать?
А шрам в душе дальнейшее исправит.

Как ветер мчалась Дева к той горе,
Но вход в пещеру был уже завален.
Блеснул напёрсток серебром в огне…
Колодец-ход пронзил холодный камень.

- Бежим, я постараюсь всё забыть, -
Из глаз её текли ручьями слёзы…
Моё сокровище не смог ты сохранить,
Любая жизнь – поэзия и проза.

И, взявшись за руки, они бегут…
Но Дева-оборотень сзади появилась.
- Опомнись! Ты нашёл со мной приют!
Ну, вспомни, как на кане сердце билось!

- Не оборачивайся, коли хочешь жить!
Её слова сладки, но ядовиты. -
Но тянет юношу с колдуньей быть…
Надежды феи, как стекло, разбиты.

Он, вырвав руку, побежал назад…
В пещере кости через день лежали.
Их Дева-лотос отнесла в свой сад,
Где плакала над ними в час печали.

Травинка как-то на могилке проросла,
Дотронулась, та словно застыдилась,
Свернув листочки прямо на глазах,
Поникла, словно нищий просит милость.

А тут на озеро старик пришёл,
Тот самый, что Шэнсянем назывался,
Он с Девой-лотос разговор завёл,
О том, что юношу послал, признался.

Он фее лотос силы возвратил,
Травинки семена разнёс по свету,
Чтоб думал человек, и не спешил,
Мимоза стала «застыдись – советом».


Рецензии