Love me or leave me

(очень вольный перевод песни Нины Симон. Оригинальный текст представлен ниже)

Скажи мне, что любишь или брось меня, к черту,
Дай мне грустить в этом воздухе спертом
От одиночества,
И от неверья в слова.

Может, твоя ночь и для поцелуев,
А я вспоминаю тебя и тоскую,
Вместо того, чтоб развлечь себя,
Словно мертва.

Я не впущу никого в свою жизнь и свой блюз...
Раз выбирать не тебя, то я выберу грусть...

Да, я хочу любви, но не в долг же:
"Бери сейчас, смотри, отдай позже!"
Твоя любовь есть? Моя любовь есть?
И больше нет никого...




Say, love me or leave me and let me be lonely 
You won't believe me but I love you only 
I'd rather be lonely than happy 
with somebody else 

You might find the night time 
the right time for kissing 
Night time is my time 
for just reminiscing 
Regretting instead of forgetting 
with somebody else 

There'll be no one unless that someone is you 
I intend to be independently blue 

Saaay, I want your love, don't wanna borrow 
Have it today to give back tomorrow 
Your love is my love 
There's no love for nobody else 

Say, love me or leave me and let me be lonely 
You won't believe me but I love you only 
I'd rather be lonely than happy 
with somebody else 

You might find the night time 
the right time for kissing 
Night time is my time 
for just reminiscing 
Regretting instead of forgetting 
with somebody else 

There'll be no one unless that someone is you 
I intend to be independently blue 

Say I want your love, don't wanna borrow 
Have it today to give back tomorrow 
Your love is my love 
My love is your love 
There's no love for nobody else


Рецензии
В этом вольном переводе сохранилось главное: тающее у Нины Симон, и столь замечательно и задолго высказанное Элоизой:

"Душа моя тогда была с тобой, а если не с тобой, то ее и нет нигде."

Сергей Игреков   09.06.2013 01:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей! Песня ужасно боевая, как раз в моем стиле, а текст, если переводить его близко-близко к тексту более "женский" (не в поле дело, а в стиле восприятии жизни)). Мне хотелось попадания в ритм и в настроение песни (ну, и в себя, конечно, как без того)) - вроде получилось. Во всяком случае, мотаюсь по городу, напеваю то на одном языке, то на другом - устраивает.:) Спасибо!

Анна Мирза   09.06.2013 16:18   Заявить о нарушении