Жизнь пронесется... перевод с украинского

*** (Тамара Севернюк, http://sherp.relline.ru/jphome/poetry/severn-p.htm)

Життя минеться, як все минає
На бистрині.
Та чистій правді,
Що лжі не знає,
Не буть на дні.
Це я про тебе кажу й про себе,
Про нас усіх,
Кому це небо —
Усе ще небо
Й сльоза — не сміх.
Кому байдуже, яку годину
Покаже час,
Коли людина спасе людину,
Згадавши нас...


*** (вольный перевод П.Голубкова)


Жизнь пронесется, как всё минает
На быстрине.
Но чистой правде,
Что лжи не знает, -
Не быть на дне.
Это сказать мне и о себе бы,
И о нас всех,
Тех, кому небо -
Все еще небо,
Слезы - не смех.

Коим не важно, время покажет
Который час,
Тех, что друг другу спасибо скажут,
Вспомнив о нас...


Рецензии