Из Эми Уэмацу - В глубине
на воде
две лодки без пассажиров
всё ещё плывут по воде
корпуса их едва касаются друг друга
и в каждой из них по веслу
прикреплённому чтоб не упасть
afloat
two boats with no riders
still moving on water
the hulls barely touching
each with a single oar
safely propped
so it won't fall
листья лотоса
сворачиваются ночью
на их широких сложенных спинках
с каплями воды
внутри спят цветы
lotus leaves
close into themselves
at night
on their wide folded backs
water beads
inside, their sleeping
flowers
а в глубине
карп
что стоит под тишью вод
смотрит на сосны
inside
do the carp
just below the water's stillness
see the pines
осенний дайкон
только что выдернутые из почвы
эти пахучие корни
подвешиваются на бамбуковые шесты
их белые вытянутые тела
изгибаются стоит их лишь потревожить
посолим
каждый спелый кружок
редиса
и будем есть их сырыми
всю зиму
fall daikon
just pulled from the soil
these pungent roots
hang from bamboo poles
their white tubed bodies
bend as if slightly aroused
each pipe radish will
be drenched
in salt
then eaten raw
all winter
одинокая сосна
древнее дерево
со многими языками
сколь долго этот гортанный ствол
сохранит спокойствие перед дождём
lone pine
ancient tree
with so many tongues
how long this throated stem
this stillness before rain
07.06.13
00-05
Свидетельство о публикации №113060700061
Юрий Иванов 11 08.06.2013 12:11 Заявить о нарушении