И я ведь люблю всех вас очень
Перевод прозаического письма читательницы
"Спасибо За Творчество" http://www.stihi.ru/2013/04/20/799
Я вам благодарна за то,что вы есть,
Безбрежное море талантов,
Мне с вами приятно, считаю за честь
Смотреть в грани ваших бриллиантов.
Иной раз я чувствую то,что и вы,
Проникнув душою сквозь строчки,
И в этих мирах вижу счастья черты
Сквозь образов, слов оболочки.
Мне жаль, что иной раз, гордыней томясь,
Вы тратите силы на распри,
Становится больно, что вы затаясь,
Друг друга готовы на части...
Нет, нет, хватит воздух хрустальный мутить
И желчи пускать испаренья.
Не лучше ль из дружбы всем чаши испить,
Ддя счастья и для вдохновенья.
Творите для радости чистых людей
И тех, кто душой заблудился,
Быть может им чуточку станет светлей,
Спасутся те, кто оступился.
Другу другу старайтесь хоть в чем-то помочь,
Забудьте слова униженья.
Читатель я ваш, словно мать, словно дочь
Болею за ваше прозренье.
И вам благодярна за то,что вы есть
За ваши бессонные ночи
Читать вас большая заслуга и честь
И я ведь люблю всех вас очень.
Свидетельство о публикации №113060701860