Кагэма

Глоссарий:

кабуки - японский народный театр, где не используются маски;
кагэма - мальчик-проститутка;
оннагата - юноша, исполняющий в театре женские роли;
кумадори - грим, специальные белила для лица;
оби - шёлковый пояс поверх кимано;
буккаэри - шнурок для сбрасывания частей одежды;
самисэн - трёхструнный музыкальный инструмент;
татэяку - благородный, положительный герой;
сэнсэй - учитель, уважаемый человек;
сакэ - японская водка;
катана - японский меч;

******

Случилось всё в эпоху Токугава.
Название деревни – Сидзоуки.
Когда-то там учитель Итикава
открыл театр с именем Кабуки.

Звездой блистал, актёром-оннагата,
слегка раскосый юноша Минори.
Едва лишь солнце пенилось к закату
являлся он на сцену в кумадори.

На ткани кимоно - узор умелый. 
По краю плыли лотосы в цвет крема.
Затягивал одежды оби белый
с изящным бантом в виде хризантемы.

В широких рукавах - хвостах павлина -
серебряные нитки буккаэри.
Актёр по сцене шёл, как балерина,
в особой, удивительной манере.

Японский барабан бьёт тихо-громко.
Изящный самисэн печаль играет.
Минори в парике с иглой-заколкой
свою игру, свой танец предлагает.

Герой на сцене - грозный татэяку.
Карает зло, гуляет на просторе.
Катаной машет, смело лезет в драку.
Влюбляется в красивого Минори.

Однажды, сняв с актёра хризантему,
привёл сэнсэй Минори в дом богатый.
Мальчишке предложил он стать кагэма.
Блаженствовать и спать в его палатах.

В ту ночь был похоронен веер чести.
Оставлен самисен в углу сарая.
Минори под саке, под градом лести
поддался приставаньям самурая.

Минори - мразь! - кричали злые дети.
Вонючей грязью вслед ему швыряли.
Один остался он на белом свете.
И деньги в кошельке не ободряли.

Как многие актёры той эпохи,
стремясь добиться почестей и славы,
с богатых пальцев слизывая крохи,
актёр стал просто куклой для забавы.

Кагэма - это мальчик-проститутка.
Игрушка страсти в красочном уборе.
И жизнь его теперь, как злая шутка:
в блестящей оболочке – только горе.

Летят года...пришёл другой кагэма.
Минори дали полную отставку.
Завял бутон прекрасной хризантемы.
И в сердце он вонзил иглу-булавку.


Рецензии