Опыт английского сонета

(этюд)


Отмерен срок и звёздам, и планетам,
Хоть долог он и их конец далёк.
Но каждый год – зимою, как и летом –
Какой-то в небе гаснет огонёк.

Всем городам и царствам срок положен.
Ничто не избежит своей судьбы.
А мы напрасно зло под небом множим
В борьбе за место – алчны и горды.

И каждый образы, что сердцу милы,
Всё, что навеки б сохранить хотел,
Несёт с собою только до могилы.
С ней и у памяти есть свой предел.

И ясно нам, как дважды два – четыре,
Что вечно только время в этом мире.

_
* Опубликовано в сб. "Графомания" (Ottawa: Gilmore Publishing, 2012): 66.


Рецензии
Привет, старик. Специально зашёл
с тобой попрощаться. Спасибо тебе
за всё хорошее - его так мало в
жизни...

Философский Саксаул   05.06.2013 22:37     Заявить о нарушении
Прости, что не заходил давно. Был очень занят и не появлялся на сайте вообще.
Мне очень жаль, что ты превращаешь публиковать здесь. Спасибо за остающуюся прекрасную страницу, буду заходить, когда позволит время.

Аркадий Ключанский   06.06.2013 18:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.