Дочери Варваре. Перевод с белорусского
Жоўтымі кляновымі рукамі
Восень раздае свае прэзенты:
Мастакам падкіне новых фарбаў,
Пазалоціць пэндзлі і мальберты.
Клейкай павуцінкай непрыкметна
Прыляціць у творчыя блакноты.
Там пакіне сумныя сюжэты
І у строфах светлую самоту.
Падарункі верасень разносіць:
Роздум - людзям, прахалоду - рэчкам.
Ну а мне, ўявіце, гэта восень
Проста падарыла… чалавечка
Дочери Варваре
Жёлтыми руками клёнов светлых
Осень раздаёт подарки-сказки:
Вызолотит кисти и мольберты…
Где вы, живописцы? - вот вам краски!
Клейкой паутинкой незаметно
Прилетит в заветные блокноты.
Светлой грустью прорастёт в сюжеты,
В строфы одинокого полёта…
А сентябрь гостинцы ходит-носит:
Мысли – головам, прохладу – речкам…
Мне же эта золотая осень
Просто подарила...человечка.
Свидетельство о публикации №113060309945