Взгляд его бездонно глупый
В прах превратил страну,
Он снова ищет на кого
Свалить свою вину.
Р. Киплинг (пер. Л. Блуменфельд)
Взгляд его бездонно глупый,
Мне до боли противен в душе,
Раболепное чувство - зануда -
Он хранит в золотом шалаше.
Он работал, возможно, много,
Но не многого он достиг,
Только лишь перешел дорогу,
И вокруг всем безбожно льстит.
Я такой не хочу быть, верьте,
Не умею я мыслить клише,
Я лишь раз отрезаю - мерьте,
Мне и с книгою - рай в шалаше.
Свидетельство о публикации №113060300925
Похвала это или хула,
Принимать мне ее? не принять?
Но поэту, бесспорно, хвала.
Королева-Пенская 03.06.2013 22:38 Заявить о нарушении