Взгляд его бездонно глупый

                Когда ж он глупостью теперь
                В прах превратил страну,
                Он снова ищет на кого
                Свалить свою вину.
                Р. Киплинг (пер. Л. Блуменфельд)

Взгляд его бездонно глупый,
Мне до боли противен в душе,
Раболепное чувство - зануда -
Он хранит в золотом шалаше.

Он работал, возможно, много,
Но не многого он достиг,
Только лишь перешел дорогу,
И вокруг всем безбожно льстит.

Я такой не хочу быть, верьте,
Не умею я мыслить клише,
Я лишь раз отрезаю - мерьте,
Мне и с книгою - рай в шалаше.


Рецензии
Я никак не могу Вас понять,
Похвала это или хула,
Принимать мне ее? не принять?
Но поэту, бесспорно, хвала.

Королева-Пенская   03.06.2013 22:38     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.