Песня - Святая Земля - на иврите

http://www.youtube.com/watch?v=XZggsW6YGiE


Подстрочный перевод:

Эрэц кдоша
Святая Земля


Шири шир, эрэц Исраэль, эрэц кдоша.         
(Пой песню, Израиль, Святая Земля).
Шири, эрэц hаЭлохим. Ат hаяфа.               
(Пой, страна Господа. Ты прекрасна).

Ат йодат, ше hаам шэльах – зот hаагана,          
(Ты знаешь, что твой народ – это защита).
Ки еш од нэдудэй шэна шэль мильхама.       
(Потому что ещё есть бессонница войны).


Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна),
Шалом ле эрэц, эрэц кдоша.               
(Мир стране, Святой стране).
Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна), 
Шалом ле елэд шэль haэрэц haкдош.            
(Мир ребёнку Святой Земли).


Ор баhир шэль кохав гадоль каров мэод,      
(Яркий свет большой звезды очень близок).
Ми шамаим элейну гам еш мадрэгод.          
(С неба к нам  тоже есть лестница). 
 
Вэ анахну роцим лидот кмо ципорим            
(И мы хотим парить, как птицы),
Вэ лишмор аль коль hатов шэ бэ хаим.         
(И охранять всё хорошее, что есть в жизни).
               

Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна),
Шалом ле эрэц, эрэц кдоша.               
(Мир стране, Святой стране).
Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна), 
Шалом ле елэд шэль haэрэц haкдошa.            
(Мир ребёнку Святой Земли).


Шири эрэц hаЭлохим аль мильхама,            
(Пой, страна Господа, о войне),
Шири ляну шир аль шалом вэ аhава.            
(Пой нам песню о мире и любви).


Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна),
Шалом ле эрэц, эрэц кдоша.               
(Мир стране, Святой стране).
Ат мэвурэхэт, ат мэвурэхэт,               
(Ты благословенна, ты благословенна), 
шалом ле елэд шэль haэрэц haкдоша.          
(Мир ребёнку Святой Земли).



               


Рецензии