Стекает время по плечам...
Свиваясь в узел.
Жуёт людей, рвёт пополам...
Ползём на пузе
По хлябям, пыли и камням,
Прося пощады.
В лицо смеётся время нам.
Летят снаряды...
Для нас наполнены они
Начинкой смертной.
И как прожить нам до зари?
Кто сгинет первым?
Смерть пощадила старика,
Взяв жизни юных.
В небытие течёт река.
По ней скользнула
Харона лодка, увозя
В иной мир души.
Ход времени свернуть нельзя.
Мы верно служим
Часам, минутам на Земле.
И тянем время.
Ждём помощи существ извне,
Чтоб сбросить бремя.
Секунды пулею летят:
-Тик-так, так-тики!
И скорбно нам в глаза глядят
Святые лики.
_____________________________________
Харо;н (др.-греч. ;;;;; — «яркий») в греческой мифологии — перевозчик душ умерших через реку Стикс в Аид (подземное царство мертвых). Сын Эреба и Нюкты. Изображался мрачным старцем в рубище.
Фото: картина Сальвадора Дали "Утекающее время"
Свидетельство о публикации №113060206770
С теплом,
Антонина Монтянова 18.06.2013 22:10 Заявить о нарушении
Да, про музу Сальвадора Дали читала. Интересная пара.
Картина "Утекающее время" постоянно всплывала в памяти, и вот такое стихотворение родилось.
Очень благодарна вам за отзыв.
С уважением.
Ирина Расулова 18.06.2013 17:51 Заявить о нарушении