В меня ты бросишь грешные слова перевод на украинс
В меня ты бросишь грешные слова.
От них ты отречёшься вскоре.
Но слово - нет! - не сорная трава,
Не палый лист на косогоре.
Как жалко мне тебя в минуты отреченья,
Когда любое слово - не твоё.
И побеждает ум, а увлеченье
Отжато, как бельё.
Прости меня за то, что я суров,
Что повторяюсь и бегу по кругу,
За справедливость всех несправедливых слов,
Кидаемых друг другу.
*** (вільний переклад П.Голубкова)
У мене кинеш грішні ти слова.
Від них ти відречешся скоро.
Та слово «Ні!» - то не бур'ян-трава,
Не листя, впале з осокори.
Шкода тебе у зречення хвилини,
Коли будь-яке слово - не твоє.
Перемагає розум, не сумління,
Віджата, як білизна, правда - б'є.
Пробач мене за мій суворий гнів,
Що знов біжу по колу я, повторююсь,
За справедливість всіх несправедливих слів,
Що ми кидаємо. Від сварок - я спотворююсь.
Свидетельство о публикации №113060203340