Гляжу вполглаза перевод на украинский

Гляжу вполглаза (Давид Самойлов, http://francua.nm.ru/Ll/Samojlov/Samojlov.htm)

Гляжу вполглаза,
Вполуха - слышу,
Люблю вполсердца,
Вполголоса пою.

Глядеть - нет духа,
Слыхать - нет толку,
Любить - нет силы,
А петь - охоты нет.
И всё ж:
Что надо - вижу,
Что слышно - слышу,
Люблю с печалью
И что хочу - пою.

ДИВЛЮСЬ ВПІВОКА (вільний переклад П.Голубкова)

Дивлюсь впівока,
Впівввуха - чую,
Люблю впівсерця,
Співаю - ледь.

Там - нема духу,
Там - нема толку,
Там - нема сили,
Там голос - дерть.

І все ж:

Що треба - бачу,
Що чутно - чую,
Люблю, хоч з сумом,
І тишу - геть.


Рецензии