Ч. 2-я
Квинтэссенция
Другие на объезженном коне
Тревожат пыль заезженной дороги,
Я ж больше босиком да по стерне
Там, где мои надежды и тревоги.
На дни рожденья я махну рукой:
Считать года, то не моя забота.
Хочу в душе бурлящий непокой,
Хочу восторг свободного полёта!
Мне никогда не будет много лет,
Всегда на завтра буду строить планы.
А станет скучно - я куплю билет,
Чтоб посчитать Земли меридианы.
С чем не согласна - сроду не смирюсь.
Но не к лицу размахиванье саблей:
Я не смиренью, а любви учусь,
Чтобы в душе пружины не ослабли.
Это манифест гордого и сильного человека, что и вызывает сразу нашу симпатию к нему. Особенно выразительны строки:
Хочу в душе бурлящий непокой,
Хочу восторг свободного полёта!
Мне никогда не будет много лет,
Всегда на завтра буду строить планы.
Я не смиренью, а любви учусь,
Чтобы в душе пружины не ослабли.
Написано безупречно грамотно и выдержанно с точки зрения поэтического мастерства, и это как раз верные признаки того, что перед нами Мастер… Для мастера нет вопроса, какую тему и где взять,- ему годится всё. И сказанное подтверждает следующее произведение:
Выключили свет
В осенний вечер выключили свет.
И жизнь, как будто, потеряла скорость.
Споткнулся ход секунд, часов и лет
О нудную, назойливую морось.
Минут на тридцать отступил прогресс,
И вот, в полудожде-в полутумане,
Наш город замечательный исчез
Как сахар, растворившийся в стакане.
Немного стало жутко и смешно:
Как жил без света мой далёкий пращур?
Сегодня между нами лишь окно,
В него глаза старательно таращу.
Ни безобразья нет, ни красоты,
А лишь темно, безжизненно и сыро.
Нет ни луны, и ни одной звезды,
Как накануне сотворенья Мира.
Снова безупречная техника! Нет ни одного неверного слова, пренебрежения к языку в угоду рифме. Это первый шаг оценки стихов – техника. А техника – это четкость ритма, новизна рифм и их созвучность. С этим тут не только все в порядке, но легко обнаружить и чистые перлы: пращур –таращу, сыро- Мира, ибо это редкость...
Начнем снова с первой строфы. К ней вполне приложимы наши восторги, выражаемые словами вроде Замечательно! Изумительно! Потрясающе! Всё здесь зависит от темперамента читателя. Главное не остаться равнодушным к этой красоте:
В осенний вечер выключили свет.
И жизнь, как будто, потеряла скорость.
Споткнулся ход секунд, часов и лет…
Ведь дело-то обычное, житейское. Ну, выключили свет, ну, поматюгались мужики - и какая в том поэзия, когда надо звонить и требовать… А здесь – восхождение на высоты мысли, обобщение космического масштаба, истинная философия, выраженная чеканными словами и строками…
И далее все столь же безупречно и весомо.
В подобных случаях, говоря о мастерстве, например Лермонтова, Белинский восклицал, что у поэта все так прекрасно, что он вынужден воспроизвести стихи полностью. И нам не грех сказать примерно то же самое, потому что разъять это произведение невозможно, так оно цельно. А если оно цельно и значимо, тогда это, как ни страшно такое звучит, перед нами шедевр.
Мы боимся произнести это слово, потому что думаем, что нас засмеют. Но по буквальному смыслу французского слова шедевр – это произведение мастера. И так называли изделия ученика, который «сдавал на мастера» в средние века в каком-нибудь цехе. Если комиссия признавала изделия безупречными, подмастерье считался Мастером.
Если же перед нами подряд поэтические «шедевры», то автор должен считаться Мастером. А устойчивое, много раз доказанное Мастерство – это Талант. Но мы снова боимся взять грех на душу и отделываемся обиходными словами.
Наконец, посмотрим, как наш автор пишет о любви. Здесь надо быть особенно выразительным, оригинальным, неповторимым, нужно иметь свой стиль, свое лицо. И оно у нашего Автора - налицо:
И всё же – о тебе!
Когда закат окрасится вином,
Кровавым, как безумие вендетты,
Я буду думать только об одном:
Почем сегодня кони и беретты?
Когда меня настигнет в темноте
Бессонницы всевидящее око,
Я вспомню, во всенОщной пустоте,
О рощах апельсиновых в Марокко.
Ну а потом пойму, что я к утру
Ещё на шаг приблизилась к Голгофе.
Но и тогда ни капли не совру
Сказав, что утром думаю о кофе.
Дневная жизнь закружит колесом,
Обступит многолико, многоглазо.
Она заставит думать обо всём
И обо всех. Но о тебе - ни разу.
Что это? Сначала виден великолепный пятистопный ямб. Затем мы ловим себя на мысли, что перед нами что-то страшно знакомое, высокохудожественное.. . Ах, вот оно:
Когда меня отправят под арест,
Без выкупа, залога и отсрочки,
Не глыба камня, не могильный крест –
Мне памятником будут эти строчки…
Ага, вспоминаем мы, да это же Шекспир, сонет в переводе С. Маршака. Какой, какой ? Да вот он в книге – 74-й.
Что же это, плагиат что ли? Да, нет, граждане, это растворение в великих образцах, которые стали частью собственной души. Отсюда и выразительность и поразительный финал, как взрыв, как последний аккорд сонаты. И это – талант.
Свидетельство о публикации №113053102882
Уже, можно сказать, иду на риск получить новый упрёк в пустомельстве своём несдержанном. И не стал бы может рисковать, но вот, не столько именно по поводу Вашего труда захотелось сказаться, сколько относительно самого стихотв. Курмакаевой , а именно второго. Почему? Потому, что вот такие стихи это - мой гурманский кусок! Всегда восхищался умением поэта из маленького сотворить большое. Впрочем, Вы об этом здесь и так всё точно сказали. Я бы сказал тоже самое, если бы не был лишён такового литературного умения. С единственной строкой, я всё таки осмелился бы не согласиться - "Как сахар растворившийся в стакане", сравнение выглядит как то мелковато, по отношению к предыдущим образам. Нужно что нибудь более широкое. Ну например: "Как маленькая шлюпка в океане".Ведь сахар растворяется не в один момент, как погас свет, а шлюпка, захлёстнутая волной исчезает так же моментально. Делать какие либо оценки Вашему тексту, я воздержусь. Просто не уверен, что смогу верно их сделать.
Уж простите, если что опять не так как нужно написал. Но очень уж "зацепило" это стихотв. Создалось впечатление, как будто маленькая серенькая неприметная
бенгальская свечка, вдруг вспыхнув, рассыпалась красотой многочисленных искр. Всех Вам благ! А.Д.
Андрей Дубровин 3 14.09.2014 18:10 Заявить о нарушении
Ну не нравится тебе поэтесса,и это твое право, о чем тут спорить. Я же писал о своем восприятии и своих восторгах, но не утверждал, что это абсолютная истина...
Поэтому спорить не буду. Но одно твердо подчеркну: в ее стихах все безупречно в смысле техники написания, оформления ее мыслей... А это то достоинство, которое должно быть присуще всем серьезным поэтам.... Прошу прощения. Игорь К.
Игорь Карин 15.09.2014 16:52 Заявить о нарушении
Да в ней поэт виден в самом выражении глаз на фото, не только визуально в стихах. С ошарашенным недоумением к Вашему ответу.
Андрей Дубровин 3 15.09.2014 18:23 Заявить о нарушении
Игорь Карин 18.09.2014 14:13 Заявить о нарушении