99 И кто-то новый входит в сад По Эмили Дикинсон
И кто-то травы рвёт,
На вязе – прежний трубадур
Тоскует и поёт.
Смех новой детворы в траве,
Усопших новых сны –
И тот же непреложный снег,
И та же грусть весны.
99 Emily Dickinson
NEW feet within my garden go,
New fingers stir the sod ;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.
New children play upon the green,
New weary sleep below ;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow !
Свидетельство о публикации №113053000289
Алекс Грибанов 04.06.2013 22:53 Заявить о нарушении
Анна Черно 05.06.2013 07:51 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 05.06.2013 07:53 Заявить о нарушении