Ищите цензора в себе

Поэтический перевод стихотворения Лины Костенко
 
Ищите цензора в себе.
 Он там живёт, свою диктуя повесть.
 Он там сидит, как сатана в трубе,
 I тихо изымает Вашу совесть.
 Из середины, постепенно, не за раз.
 Так за одним потянется цепочка.
 И незаметно вынет Вас - из Вас.
 Останется одна лишь оболочка.
 
Оригинал
 
Шукайте цензора в собi.
 Вiн там живе дрiмучиi без голiння
 Вiн там сидить, як чортик у трубi,
 I тихо вилучае Вaм сумлiння.
 З середини, потроху, не за раз.
 Все познiмае, де яка iконка .
 I непомiтно вийме Вас – iз Вас.
 Залишиться одна лиш оболонка.


Рецензии
Ищите цензора в себе.
Он там живёт,обросший и дремучий.
Он там сидит,как чёртик на трубе,
И тихо совести лишает,злючий.

Он изнутри,помалу,не за раз
Всё вынесет,аж до последней строчки
И незаметно вынет вас-из вас.
Останется одна лишь оболочка.

Это мой перевод. С уважением.

Ирина Ершова 56   16.11.2021 17:00     Заявить о нарушении
Спасибо!Возможны и другие варианты с небольшими отклонениями. Важно соблюсти смысл и ритм автора.
с уважениенм.

Анатолий Алексеев 2   16.11.2021 18:56   Заявить о нарушении
Люблю читать переводы других авторов.

Ирина Ершова 56   17.11.2021 10:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.