Радко Стоянов. Взвешенные размышления - авт. пер
Авторизованный перевод Инессы Соколовой
Взвешенные размышления
В ночи
терзают
мысли нерожденные,
бушуют страсти,
как призывный звон.
Но вдруг окутают
разгоряченного,
и вместе с ними
беспокойный сон.
Мне кажется,
начать бы жизнь сначала
средь новых,
полных света, берегов,
чтоб ясно было,
не было обмана,
туманами
окутанных
основ.
А есть ли
пристань,
что зовется раем,
для сердца,
что способно вновь
летать?
Каким охватом
судьбы
измеряем,
ЛЮБОВЬ
к полетам
можно ль
запрещать?
На болгарском
Везни
Радко Стоянов, България
http://www.stihi.ru/2013/05/28/1023
Среднощ
ме стряскат
мисли неродени.
Бушуват чувствата
с призивен звън.
Но бликат думи,
думи разжарени,
през булото
на неспокоен сън.
И тръгват пак
пътеките ми живи
към нови,
ведролики брегове.
Менят се
образите причудливи,
обвеяни
от бели
ветрове.
Къде ли
пристан верен
ще намери
едно сърце,
родено
да лети?
С какви везни
съдбата
ще отмери
ЛЮБОВ
с крила
от слънчеви
мечти?
Свидетельство о публикации №113052809882
Радко Стоянов 2 20.09.2013 23:11 Заявить о нарушении
Доброго дня, Радко!
Соколова Инесса 30.03.2016 15:03 Заявить о нарушении