Женщина из Сомали. Слушая Шаде

Pearls

Бывает, подумаешь:
Тоска, и нет сил дальше идти.
Но тогда, мне вспоминается, среди
Полуденных, жарких улиц,
Женщина сидящая - из Сомали.
Это старая женщина,
Продающая нити жемчуга…
У нас с ней разные цели и устремления.
Хотя конечно, обе хотели бы своё счастье найти.
То что для меня вечность –
Ей мгновение,
В её нелёгком пути…
Но откуда в ней это мужество?
С утра, вставая с солнцем утренним,
Кашляя простуженно,
К морю брести, по улицам,
Пока ещё безлюдным.
Нырять в бездонную синь,
За жемчугом  редким.
Откуда в ней столько сил?
Стоя под раскалённым солнцем,
Обменивать его потом, за монетки.
Горбясь, низать нитки,
Изо дня в день?
Я иногда ей завидую.
Я, прячущаяся в тень,
Сидящая у ручья.
Она знает, видимо,
Что–то такое, чего не знаю Я!

Это не перевод, не подстрочник, скорее, вариация на тему смысла песни, хотя некоторые строки из неё использованы в этом стихотворении.


Рецензии