Душу свою стараемся спасать перевод с белорусского

ДУШУ СВАЮ IМКНЕМСЯ УРАТАВАЦЬ...

                Дарья Дорошко

                http://www.stihi.ru/avtor/edlaladanko
                http://www.stihi.ru/2013/05/26/3853

Душу сваю імкнемся ўратаваць
Ад зла, спакус і позіркаў нядобрых.
Гадуем, як спагадлівая маці –
Дзіця сваё, у радасці і ў горы.
Выхоўваем. І кожны дзень і год
Вядзем яе да сонца і да зорак.
Не ведаем, што ўсе наадварот:
Душа гадуе нас, як птушкі - мора,
Агромністую птушку глыбіні.
Шматкрылую-шматхвальную... Бясконца
Гудзе над ёю подых цішыні,
А пену-пер’е забаўляе сонца.

            ***

ДУШУ СВОЮ СТАРАЕМСЯ СПАСАТЬ...

Мы душу так стараемся спасать
от зла, соблазнов и недобрых взоров.
Лелеем, как заботливая мать –
дитя своё и в радости и в горе.
Воспитываем. Каждый день и год
ведём её мы к звёздам, к ясным зорям.
Не ведаем, что всё наоборот:
душа растит в нас вольных птиц, как море –
огромную волну из глубины.
Размашистую, мощную... Несётся,
гудит над ней дыханье тишины,
а пеной – перьями – играет солнце.

                27.05.2013г.


Рецензии
Прекрасный перевод. Настолько точный и яркий, просто чудо.

Наталья Потапенко 2   13.03.2015 15:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташенька!

Наталья Шестак   13.03.2015 15:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.