Опять надеваю погоны...

Опять надеваю погоны,

И снова, как прежде, - солдат!

Прощально взмахну из вагона -

Нескоро вернёмся назад...



Солдатские снова лишенья,

И стёршая ноги «кирза»,

Без устали бить по мишеням -

Покуда иначе нельзя.



И давят на плечи погоны,

И здесь, от любимой вдали,

Мне кажется: это - ладони

Её - мне на плечи легли...


Рецензии
Здравствуйте, Юрий Сергеевич. Пара моментов после прочтения.

1. ..Без устали бить по мишеням -
Покуда иначе нельзя...
Вторая строка здесь ломает синтаксический смысл предложения.
Всё дело в этимологии слова "покуда".
2. ..Мне кажется: это - ладони
Её - мне на плечи легли...
Вопрос: какие грамматические функции несут в этих строках
двоеточие и тире?

Всего доброго.

Евгений Кабалин   27.05.2013 10:14     Заявить о нарушении
Уважаемый Евгений!
Благодарю за внимание к моим стихам. наречие "покуда" в данном контексте по смыслу равно слову "пока". Тире указывает на пропуск связки-сказуемого в первом случае, во втором - после уточнения-обособления "её". Впрочем, это авторские знаки препинания, могут быть на этом месте и другие...

Юрий Павлов

Юрий Сергеевич Павлов   27.05.2013 12:33   Заявить о нарушении