Шипов лес
И рад я выходному дню:
Я на авто своём под арки
Ветвей свисающих гоню.
Лес с двух сторон густой, высокий –
Прозванье дали Шипов лес:
Давным-давно, в иные сроки
Царь Пётр прогуливался здесь.
В сосняк вот этот или в ельник,
Не зря входил наш государь –
Великий первый корабельщик,
Флот в дар принесший на алтарь.
Из сосен стройных мачты были,
От дуба – прочность кораблю:
Здесь корабли тогда рубили,
А нынче я сквозь лес рулю
Пиит скучающий, повеса,
К делам царёвым приобщён,
Ищу спокойствия у леса,
Согретый солнечным лучом.
О, как играют светотени!
Лучи проходят сквозь просвет
Густых ветвящихся растений,
Шлют ослепительный привет!
Игрою света ослеплённый,
Прищурив чуточку глаза,
Я улыбаюсь, как влюблённый,
И не давлю на тормоза.
Напротив, скорость набираю
И в неизведанность несусь:
В себя энергию вбираю,
Исторгнув горечи и грусть.
Они скопились от ушибов
Души, что жизнь мне нанесла:
И этот лес с прозваньем Шипов
Изгонит напрочь силы Зла.
Елей божественной спринцовки,
Насытив ласкою струи,
Недалеко от Воронцовки,
Врачует ссадины мои.
Добром и Светом наполняюсь
Я в этом царственном лесу,
И, перед Небом преклоняясь,
Их дальше людям понесу.
______________________________________________________
Chip (англ.) – корабль, т.е. Шипов лес* - корабельный лес.
Свидетельство о публикации №113052605470
Денисов Юрий 26.01.2014 09:38 Заявить о нарушении
Сергей Обручков 29.01.2014 17:26 Заявить о нарушении
Денисов Юрий 29.01.2014 18:51 Заявить о нарушении