838 Лишь Невозможности вино По Эмили Дикинсон

Лишь Невозможности вино
Мне оживляет кровь –
Возможность пригублю – пресно –
Смешай – да пей взахлёб.

Удачи терпкость на губах
В предчувствии глотка –
Готов чарующий состав –
Что твой лишь – как судьба.

838 Emily Dickinson

Impossibility, like Wine
Exhilarates the Man
Who tastes it; Possibility
Is flavorless — Combine

A Chance's faintest Tincture
And in the former Dram
Enchantment makes ingredient
As certainly as Doom —


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.