Юлия Донева. Старый дом - авт. перевод
http://www.stihi.ru/2013/05/24/5401
Авторизованный перевод с болгарского языка Инессы Соколовой
СТАРЫЙ ДОМ
Дом постарел, мох на стенах и крыше,
двери издАли скрип прелый, глухой.
Больше родителей здесь не услышат:
много лет прожили, взяли в другой.
Ржавый замок посмотрел одиноко,
старый авто тоже горько вздохнул,
печь во дворе вся во травах высоких,
Бог с колесницы стрелою пальнул.
Ветер внезапно вовсю разгулялся,
мертвые ветви нещадно валя.
Воспоминаниям все ж не поддался,
лица умыл, улетел на поля.
25.05.2013
На болгарском:
СТАРАТА КЪЩА
Клон се прекършил пред старата къща
и вратнята бутнал - прогнила и глуха.
Мама и тате тук се не връщат -
отдавна с живота си те се простиха.
Ръждив и самотен виси катинара
на кола пречупен и с тел прикрепен.
Почти се не вижда огнището старо,
потънало в лапад и бурен зелен.
Наоколо - пусто!...Вятър лудува
и сухите клони безмилостно кърши.
Спомени свидни в душата нахлуват,
скрито подсмърчам и сълзите бърша.
Отклик автора в добавлении к рецензии на http://stihi.ru/rec.html?2013/05/25/7274&1#1
Свидетельство о публикации №113052502978
Татьяна Астафьева 13.06.2013 17:12 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 13.06.2013 17:13 Заявить о нарушении