Снег скрипит под ногами. Мороз...
* * *
Снег скрипит под ногами. Мороз.
И мелодия холода длится,
разгораясь румянцем на лицах,
что букетами стали из роз.
Хоть не молод уже, но не старый,
увлекаться готов и любить.
И несешь ты себя, как подарок,
только некому стало дарить.
Утром бодрость, а вечером тяжесть,
тот же путь, но намного длинней.
Кто словечко сердечное скажет,
тот и кажется всех нам милей.
Повторяются утро и вечер,
повторяются ночи и дни.
В этой жизни простой, человечьей
только чувства мы ценим одни.
Расцветают они, как узоры
на морозном оконном стекле,
и влекут за собой, как моторы,–
вниз по жизни и вдоль по земле.
Свидетельство о публикации №113052409383
Замечательное стихотворение.
Вне сомнения на языке оригинала оно звучит более убедительней и точнее в деталях и ощущениях.
Вы уж простите, Ганад, мою редакторскую натуру, но позволю небольшие штрихи.
"разгораясь румянцем на лицах,
что букетами(?) стали из роз."
Вариант:
Разгораясь румянцем на лицах,
что подобны сиянию роз.
"И несешь ты себя, как подарок,
только некому стало дарить. - Невольный вопрос: о себе речь или о другом. Чтобы избежать разнотолкований, попробовать так подать:
Вновь несу себя, будто подарок.
Можно вместо "будто" словно употребить, но "будто" несёт разговорный тон и чуть ироничный, что уместно применительно к ЛГ.
В последней строке: "вдоль" или в даль по земле?
Виктор Коврижных 2 25.05.2013 09:24 Заявить о нарушении
А совершенство доступно только Аллаху.
Ганад Чарказян 25.05.2013 15:51 Заявить о нарушении
Леонид Фролов 25.05.2013 20:08 Заявить о нарушении
Это для Вас, Леонид.
И мне нравятся стихи Ганада. Не будь этого, не счёл бы нужным отозваться.
С уважением,
Виктор Коврижных 2 26.05.2013 06:33 Заявить о нарушении