Трёхъязычные афоризмы - часть 12
См. предыдущие части и продолжение на стихи.ру и проза.ру
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто - «c», «g», «h», «j», «s», «u» с соответствующими диакритическими знаками -здесь не пропечатываются, вместо них система здесь ставит точку с запятой. Для удобства я их удваиваю.
***
Ju pli reguloj des pli esceptoj.
Чем больше правил, тем больше исключений.
The more rules, the more exceptions.
***
La ludo valoras la kandelojn ecc se ggi estas brulata de ambauu finoj.
Игра стоит свеч, даже если жечь их с обоих концов.
The game is worth the candle, even if it’s burnt at both ends.
***
La tuta sia vivo li estas sekvita de la ombro… de suspekto.
Его всю жизнь преследует тень… подозрения.
All his life he’s been followed by a shadow… of suspicion.
EGOISMO
Egoismo individua, personala, familia,
grupa, profesia, partia, klana, nationala, religia kaj tiel plu.
La diferenco estas nur kvanta.
En principo ggi estas maljusteco.
GGenerale ggi estas egoismo.
ЭГОИЗМЫ
Эгоизм личный, персональный, семейный,
групповой, профессиональный, партийный,
клановый, национальный, религиозный, и пр.
Разница лишь количественная.
В принципе – это несправедливость.
В общем – это эгоизм.
EGOISM
Egoism individual, personal, family,
group, professional, party,
clan, national, religious etc.
The difference is only quantitative.
In principle it is injustice.
In general it is egoism.
MAKSIMALISTIKA
Malbona komunisto ne estas komuniston…
Malbona demokrato ne estas demokraton...
Malbona kredanto ne estas kredanton…
Malbona homo ne estas homon…
МАКСИМАЛИСТСКОЕ
Плохой коммунист – не коммунист…
Плохой демократ – не демократ…
Плохой верующий – не верующий…
Плохой человек – не человек…
MAXIMALISTIC
A bad communist is no communist…
A bad democrat is no democrat…
A bad believer is no believer…
A bad man is no man…
***
Virinoj kiujn viroj portas en liaj manoj plej ofte sidus sur liaj kapoj…
Женщины, которых носят на руках, чаще всего садятся на голову…
Women whom men carry in their hands most often would sit on their heads…
SUKCESA
La plej granda sukceso, la plej granda venko
ne konsistas en ke vi preterpasas, superpasas auu ccirkau-iras iun,
sed en ke vi hodiauu estas pli bona ol vi hierauu.
УСПЕШНОЕ
Самый большой успех, самая большая победа –
не в том, что ты кого-то там обгонишь, обойдешь или объедешь в том-сем,
а в том, чтоб ты сегодняшний был лучше себя вчерашнего.
SUCCESSFUL
The greatest success, the greatest victory
lies not in that you would outrun, pass round or bypass somebody in this or that,
but in that you of today were better than you of yesterday.
***
Mia domo estas mia biblioteko.
Mia biblioteko estas mia mondo.
Мой дом – моя библиотека.
Моя библиотека – мой мир.
My house is my library.
My library is my world.
***
Viro preparanta sin por batalo
kuspas manikojn kaj invitas kolegojn.
Koncerne virinojn, en la eterna lukto kun viroj
ili kuspas jupojn super la genuoj.
Мужчина, к решительной готовясь драке,
рукава засучивает, приглашает коллег.
Женщины ж, в вечной с мужчинами схватке,
засучивают юбки выше колен.
A man preparing for a decisive fight
rolls up his sleeves and invites colleagues.
As for women, in their eternal combat with men
they roll up skirts above the knees.
***
Virino estas akto de Dio.
Женщина - стихийное бедствие.
Woman is an act of God.
MIRINDA
Estas mirinda ajjo – kiam oni komunikiggas kun naturo, oni ne nur fariggas plenigita kun granda respekto, ne nur spertas malesprimatan senson de afineco, sed oni ankauu komencas percepti ke ankauu ggi kun tuta sin potenco kaj grandeco kaj eble precise pro cci tio traktas vin, malgrandan mikrobon, kun respekto.
CCu la grandeco de la Grando ne konsistas en cci tio?
УДИВИТЕЛЬНОЕ
Удивительная вещь – при общении с природой не только проникаешься большим уважением к ней, не только испытываешь непередаваемое чувство родства, но также начинаешь ощущать, что и она к тебе, микробику, при всей своей мощи и величии, а, может быть, именно в силу этого, относится с уважением.
Не в этом ли истинное величие Великого?
WONDERFUL
A wonderful thing – when communicating with nature one not only becomes filled with great respect to it, not only experiences an inexpressible sence of affinity, but also starts to perceive that it also with all its might and greatness and probably exactly due to this treats you, a small microbe, with respect.
Doesn’t the real greatness of the Great lie in it?
ETERNA
Estu kapitalismo, socialismo auu alia ismo –
la stulteco cciam venggos la talenton, la malbeleco – belecon,
la malforteco – fortecon, la graso – la sveltecon,
la malsano – la sano kaj tiel plu, tiel plu.
Nur la vera Afableco-Beleco varmigas cciujn.
ИЗВЕЧНОЕ
Что капитализм, что коммунизм, что прочий изм –
тупость всегда будет мстить таланту, уродство – красоте,
слабак – сильному, толстый – тонкому,
больной - здоровому и пр., пр.
Лишь истинная Доброта-Красота греет всех.
ETERNAL
Be it a capitalism or a communism or any other ism –
the stupidity will always take vengeance on the talent, the ugliness – on the beauty, the weak – on the strong, the fat – on the slim,
the ill – on the healthy and so on and so forth.
Only the real Kindness-Beauty warms everybody.
***
Kio estas pli bona/malbona: diri tion kion oni ne pensas
auu pensi tion kion oni ne diras?
Что лучше/хуже: говорить то, что не думаешь,
или думать то, что не говоришь?
What is better/worse: to say what you don’t think
or think what you don’t say?
VIDA
Poezio estas pentrado de sentoj, priskribo, kanto de sensacioj,
pentro de la eternal interne kaj ekstere de cciuj opinioj.
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ
Поэзия – это живопись чувств, описание, песнь ощущений,
извечного изображений внутри и вне всяких мнений.
VISUAL
Poetry is painting of feelings, description, song of sensations,
depiction of the eternal inside and outside of all opinions.
KIU – KIUN?
Kvankam infanoj turmentas nin kelkfoje,
kauuzante spiritan elartikiggon,
sed finfine ili instruas nin
pli ol ni instrus ilin.
КТО КОГО?
Хоть дети порой нас и мучат,
вызывая душевный вывих,
но, в конце концов, они нас учат
гораздо большему, чем мы их.
WHO – WHOM?
Although children torment us sometimes,
causing a spiritual dislocation,
but finally in the long run they teach us
much more than we teach them.
***
Ni akvas la herbon
por ggi pli bone kreski…
Kaj subite – ho ve! – oni jam bezonas tondi ggin…
Поливаем травку,
чтоб лучше росла…
И вдруг – увы! –
уже нужна коса…
We water the grass
for it better to grow…
And suddenly – alas! –
we need it to mow…
***
Kion vi semas, tion ili rikoltos…
Что посеешь, то и пожнут…
What you sow, so shall they reap…
***
Antauu ol ccio,
vi devas esti atentema
ne je tiuj kiuj auuskultas vin sed je tiuj
kiuj subauudas vin.
Прежде всего,
будьте внимательны не к тем,
кто вас слушает, а к тем,
кто подслушивает.
First of all,
be attentive not to those
who listens to you but to those
who overhears you.
***
Mi deziras ke vi dronus… en lukso!
Чтоб ты утонул… в роскоши!
I wish you drowned… in luxury!
***
Kompreneble, cciu de ni per si
estas la centro de la Universo. CCi estas natura.
Egoisto estas nur tiu kiu dezirus
ke ankauu aliaj vidus lin tiel.
Конечно, каждый из нас для себя –
это центр вселенной. Это естественно.
Эгоист – лишь тот, кто хотел бы,
чтоб и другие считали его таковым.
Of course, each of us for oneself
is the centre of the Universe. It’s natural.
Egoist is only that one who would like
others also to see him as such.
***
Estas pli bone esti kun amikoj.
Sed oni lernas pli je malamikoj.
Kaj en cci tio senco oni dezirus resti senscia.
Sed ili ne permisos cci tion!
С друзьями быть куда приятней.
Но большему научишься у недругов.
И в этом смысле хотелось бы остаться неучем.
Так не дадут же!
It’s much more pleasant to be with friends.
However, you learn more from enemies.
And in this sense one wold like to remain ignorant.
But they won’t let you!
***
Estimu viajn najbarojn sed ne taksu ilin.
Цени ближних, но не оценивай.
Value your neighbors but not evaluate them.
(см. предшествующие и последующие части книги в стихи.ру и проза.ру)
Свидетельство о публикации №113052402254