Вильям Шекспир. Сонет 38
Смогла разбередить эпитетом меня?
Ведь и сама она – венец великолепий,
Достойна быть во всём кудесницею дня.
И в благодарность ей – крылатой недотроге,
Сумевшей разглядеть средь этой бездны всей
Меня обычного…
Пускай совсем немного,
Но я воздам хвалу, её же слогом, ей.
Пусть девять прежних Муз пополнятся десятой,
Достойной их затем на поприще сменить,
И только ей одной – красавице крылатой,
До смертного одра намерен я служить.
И сгинут времена, однажды, как ненастья…
Я знаю лишь она, мне будет Музой счастья.
18.05.13г.
How can my Muse want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
O, give thyself the thanks, if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight;
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate;
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.
Свидетельство о публикации №113052302728