Одна звезда
Сергей Руденко. Письмо впервые влюблённого
Жизнь, истина и свет - тройное пламя -
в душе родятся, пламенем залитой.
Искусство говорит Христа словами:
"Ego sum lux et veritas et vita!" *
Но свет слепит глаза, и жизнь пугает,
а истина всегда непостижима,
и совершенств никто не достигает,
и тайна вдохновения - незрима.
Быть сильным - это значит быть правдивым:
звезда блестит, затем что не одета;
поет в ручье прозрачном и бурливом
кристальный голос ясного рассвета.
. . . . . . .
Быть сильным - это значит быть спокойным;
огонь горит внутри; он счеты сводит
со смертью, завистью и гневом недостойным,
и к Вифлеему... караван уходит!
Журнальный зал. Иностранная литература. 2013 № 12
Ежемесячный литературно-художественный журнал
http://magazines.russ.ru/inostran/2013/12/1um.html
17. Строки из стихотворения Рубена
Дарио «Песнь жизни и надежды».
Перевод Инны Тыняновой.
* "Ego sum lux et veritas et vita!" - Я есмь свет, истина и жизнь! (Лат.)
Miguel de Cervantes (en El Quijote, cap. XVIII)
!Si mi fue tornase a es,
Sin esperar mas sera,
O viniese el tiempo ya
De lo que sera despues...!
Если б жить я прошлым мог
И грядущего не ждать
Иль заране угадать
То, что сбудется в свой срок.
Сервантес.
МОИ СЛЁЗЫ.
Мои слёзы наполнены болью
Как живою водою судьба
Не могу я прильнуть к изголовью
Не увидев твои небеса...
Вернись же, вернись - умоляю
Тебя я так нежно люблю
Не слёзы уже я беззвучно роняю
А миро любви стяжаю в раю+
АНГЕЛЫ ВЕСНЫ.
В моём живом воображенье
Необъяснимою судьбой
Придуман сон где вдохновенье
Рождает мой союз с тобой
Но нет спасенья от свободы
Ревнивой спутницы людей
Борясь с желанием природы
Она не спит в душе моей
И сердце рвется в исступленье
Не в силах выбор совершить
И вечный вызов обновленья
Никто не может разрешить+
Рецензия на «Что-то мне в твоем письме» ...
//
8_9
сияние звёзд
и цвет ранней сакуры
мы подошли к вершине вместе
44//44
когда падут все бастионы
и в прах обратятся воины
в пасть ненасытного зверя
войдет // "железный веер"
Железный Веер 21.05.2002 10:37
- эту рецензию я не удалял -
Если какое-либо число
должно являться
бесконечностью,
то этим числом
должна быть Единица
Галилео Галилей.
НЕБО В АЛМАЗАХ.
В зерцалах небесных алмазов
Сияющих словно живая Заря
Я разверну тебе всё небо сразу
Как парус неземного корабля
Созвездия сольются в танце ночи
И в этой бесконечной синеве
Все звёзды вдруг откроют очи
И ты откроешь сердце мне
И я забуду всё на свете
Вдаль улетая от Земли
И мы с тобой легко как дети
Откроем таинства Любви+
"...И я знаю, что два - не число и числом не станет,
Это только тоска вдвоем со своею тенью
Это только гитара, где любовь хоронит надежду,
Это две бесконечности, недоступные друг для друга..."
F.G.L.
****
Я заглянул в божественную связь
Всего со всем — без края и предела.
И это знание, со мной соединясь,
Мной постепенно овладело.
Здесь все — из Одного и из всего — одно.
В строении цветка — Вселенная сокрыта.
Здесь солнцем и лозой рождается вино,
И храм — слияньем меры и гранита.
Струне здесь резонирует струна,
В нас те живут, кто жил до нас когда-то.
И Бытие течет, и тают облака
В лучах восхода и заката.
Истлевшее зерно живет в зерне.
И смерти — нет. Все то, что было мною,
Подобно облаку, растает в вышине
И будет вечной синевою
(это стихи костромского архитектора,
автора книги "Метаязык живой природы")
http://www.stihi.ru/2013/02/25/4127
липовая аллея
липовая любовь
листики облетели
вот и остыла кровь
САКРАЛЬНАЯ ДИХОТОМИЯ.
в слияние двух тел есть мысль
хранящая в пространстве наше время
жизнь - не проезд, не поезд и не бремя
во всем есть точный и синхронный смысл+
Я хочу, сколь это возможно,
дабы подаренное мною не исчезло,
а жило во все дни жизни моего друга.
Сенека.
ВЕЧНОСТЬ
(перевод с испанского)
В саду у меня есть розы,
но я тебе этих роз
дарить не стану - с собою
их гибель бы ты унес.
В саду у меня есть пчелы,
творящие дивный мед:
дарить минутную сладость -
ее забудет твой рот.
Весь мир тебе подарил бы,
а так - совсем ничего.
Всю вечность - или немую
грусть... Для тебя одного.
Поймешь ли ты, как печально -
когда и подарка нет
для милого, над которым
бессмертье струит свой свет!
Покинь мой сад и не трогай
рукою нежной цветы:
касаться того, что смертно,
вовеки не должен ты.
Дульсе Мария Лойнас
Кубинская поэтесса, прозаик, журналистка, член Кубинской академии языка и Испанской королевской академии языка. Юрист по образованию, длительное время занималась адвокатской практикой. Много путешествовала по Америке и Европе. С 1947 по 1951 жила на Канарских островах, где была удостоена звания почетного гражданина. Стихи Дульсе Марии Лойнас отличаются тонким настроением, поэтессе свойственны глубокие размышления о жизни, добре и зле, ее любовная лирика подчас окрашена мистикой. Основные стихотворные сборники: «Стихи. 1920—1938», «Игра воды» (1947); прозаическое произведение – лирический роман «Сад» (1955). Дружила с Хуаном Рамоном Хименесом, Федерико Гарсиа Лоркой, Габриэлой Мистраль, Хосе Лесама Лимой, Алехо Карпентьером.
В моей стране растрёпанные птицы и нежные свидетельства
весны нам всем дороже отдалённых целей…
Рене Шар.
И только звёзды не обманут никогда+
Backwind (Железный Веер)
ОДНА ЗВЕЗДА.
Уходит день на склоне лета
С зарёй прощается закат
В холодных сумерках комета
Летит куда-то наугад
Одна среди бескрайней ночи
Сияет гордая Луна
И звёзды как живые точки
Но лишь одна из них нужна
Одна звезда ответить может
Что ждёт меня в твоей судьбе
Что мою душу вновь тревожит
Что твоё сердце скажет мне+
© Copyright: Железный Веер, 2002
Свидетельство о публикации №102100800004
- Вам мясо или рыбу?
- Нет, только вино.
К/ф «Мушкетёры 20 лет спустя»
ДОРОГА В НЕБО // СКАЖИ МНЕ КТО Я.
Скажи мне - кто я // Дорога в небо
Я знаю дыхание каждого ветра
Я вижу все звёзды в глазах
Поэтому я одинок и верен
Любви, живущей в мечтах
Вся жизнь моя - библиотека
И чайка над бескрайним морем
Они всегда подобны ветру
И так же сильны и спокойны
Кто я тебе: человек или небыль
Подарок судьбы или просто туман
Зов крови подобный дыханию неба
Дар жизни -/ или /- самообман
"Это что за остановка -
Бологое иль Поповка?"
А с платформы говорят:
"Это город Ленинград".
Самуил Маршак "ВОТ КАКОЙ РАССЕЯННЫЙ"
МОЙ ПУТЬ.
нет во мне больше ни масок -ни боли
гордость смирилась -осталась любовь
и сердце поёт словно ветер на воле
и счастье воскресшее светится вновь
иду я к тебе сквозь весенние грозы
иду я к тебе сквозь скопления туч
иду я к тебе сквозь грязь и морозы
иду я к тебе сквозь слёзы и грусть
иду я вперёд - не взирая на годы
зов веры моей не смолкает в ночи
я вижу тебя... и пламень свободы
меня не свернёт со святого пути+
// ПУТЬ К ТЕБЕ
Жизнь, Любовь и Я - главные слова!
Бредит песней соловья новая листва...
Плавно кружат над землёй звуки и мечты
И встаёшь передо мной из пространства Ты.
Расступаются века. Исчезают звёзды.
Вздох живого ветерка обжигает гнёзда…
И рождается во мгле голос вечной песни
Освещая на земле всё, пока мы вместе+
Я ПРИШЁЛ К ТЕБЕ.
Я никуда не уезжал
Я там по-прежнему стою
И твой укор как сотни жал
Из сердца с кровью достаю
И снова я иду как в бой
А ты ушла куда-то вдаль
Ты и сегодня не со мной
Но мне неведома печаль
Мой посох верности хранит
Седой волшебник сотни зим
Он знает всё о нас двоих:
Святой небесный херувим
Тебе лишь руку протянуть
Осталось. Гордость укротив
Мы вместе выберем тот путь
Который мир от зла хранит+
ПРОСТИ ЖЕ МЕНЯ...
Я с детства мечтал о прекрасном
Добро защищал и правду любил
И жизнь я прожил не напрасно
И Богом от зла был храним
И женщину встретил как в сказке
Прекрасней небесных светил
Но следуя ложной подсказке
Её я в свой дом не пустил
И горько мне было и больно
И счастье ушло от меня
Так ветер листья невольно
Срывает их нежно любя...
ТАК... НАВЕЯЛО
Вдалеке от чужих разговоров
Мой последний сжимая билет
Я иду степным коридором
Не видя летящих комет...
Я иду к тишине одиноко:
Твоё сердце наверное спит
И глядится в разбитые окна
За спиной моей чёрный гранит
ГДЕ ТЫ?
Я ухожу... И только птицы поют, как прежде, для тебя.
Любовь уже не возвратится туда, где был так счастлив я.
И только колокол вечерний тебе напомнит обо мне,
Когда любви простой и верной прольются слёзы в тишине...
4 РОЗЫ.
Ушли на юг дожди косые
Сквозь толпы грязных деревень
Оставив росчерки седые
И душу стиснув как ремень
А я стоял на полустанке
Тобой отвергнутых миров
И звезд погасшие останки
Рождали музыку богов...
. . . .
4 розы мне приснились
и ты пришла тогда ко мне
и может быть соединились
2 тени снова на земле.
Ушла ты легкая как тень
Твоя закрылась тихо дверь
Сквозь души чистых деревень
Вернулась боль моих потерь
Я там всю ночь стоял один
А ты ушла в разлив берез
В душе умолк святой мотив
Растаяв в море горьких слез
Я там всю ночь бродил один
Среди холодных первых рос
И сосен ровные ряды одни
Лишь помнят сколько звезд
Со мной простились в тишине
Под одинокий стук колес
Когда ты вновь пришла ко мне
Как тень венчальных белых роз
Как вихрь огней прощальный поезд
С собой лишь тень мою увез
Но моя жизнь и моя совесть
Остались там, среди берез
И я прошел сквозь этот вихрь
Как сквозь огонь большой свечи
И все вокруг вдруг стало тихо
Как свет далеких звезд в ночи
И я уже не помнил боли
Я никуда не уезжал
И только кто-то в чистом поле
Один невидимый стоял
И ты пришла на полустанок
Тобой отвергнутых миров
Где звезд воскресшие останки
Прощались с музыкой богов
А он лежал уже недвижно
Среди горячих красных роз
И звезды были неподвижны
Как правда чистых детских слез
И я тебя увидел снова
Ведь ты пришла тогда ко мне
И принесла святое слово
Как след от солнца на воде
И вместе были мы красивы
Как ангелы весны чисты
И вместе были мы счастливы
Счастливы вместе - я и ты
. . . .
4 розы мне приснились
и ты пришла тогда ко мне
и может быть соединились
2 тени снова на земле+
© Copyright: Backwind, 2013
Свидетельство о публикации №113052203244
Свидетельство о публикации №113052203244