Небо с землей обнялось. И закат...
перевод Валерия Липневича
ххх
Небо с землей обнялось. И закат
Просиял, как влюблённый взгляд.
Куст сирени в сумраке сыром.
Подпирает почернелый дом.
Всё ушло и не вернуть назад.
Будоражит душу аромат.
И сирени нежной лепестки
Разрывают сердце на куски.
Мне еще бы капельку тепла.
Никому нет дела до тебя.
Плачь не плачь – уже металлолом
Паровоз, что был тебе как дом
И летел в грядущее как дым
С кочегаром пылким, молодым.
На весь век теплом не запастись -
Постоянно продувает жизнь.
Сколько ты на свете ни живи –
Дни и ночи в ожидании любви.
И сирени нежной лепестки
Разрывают сердце на куски.
Свидетельство о публикации №113052100155
###
*И сирени нежной лепестки
Разрывают сердце на куски.*(с)
###
неожиданный для меня и какой-то нежный, как эта сирень.
Очень интересно получилось.
В свете этого непонятно, зачем тебе мои ученические потуги на эту тему?
Владимир Грубин 21.05.2013 01:28 Заявить о нарушении
Валерий Липневич 21.05.2013 02:26 Заявить о нарушении