я не хочу больше влюбляться - Чарльз Буковски
я не хочу больше влюбляться
при мысли при одной, что кто-то без причины... без реальной...
без приглашения...
без разрешения..
в тебя вторгается ... и разрушает... корёжит... топчет... всё... что любо ... дорого.. что важно...
убивает...
я не хочу больше влюбляться
всё то дерьмо, всплывает что, когда я думаю.... о вас...
и лишь хочу...
хочу...
хочу...
сейчас хочу..
пока хочу...
сейчас..
я не хочу больше влюбляться
и терять
Я. Просто. Вас. Хочу
Чарльз Буковски
литературный перевод юли бонк
__________________________________
Non ho pi; voglia di innamorarmi, solo al pensiero di una che senza un vero motivo mi invade e tutto distrugge. Ed io l;, sempre quello che ama di pi;.
E poi tutte le stronzate, il pensarti, il voler volere, il voglio, ti voglio, ancora.
No! Non ho voglia di innamorarmi e di perdermi.
Ho solo voglia di te.
Charles Bukowski
__________________________________
Фотография (с) Steven Meisel
Свидетельство о публикации №113052006261
Юрий Иванов 11 20.05.2013 19:16 Заявить о нарушении
я просто не нашла оригинал, а текст цапанул очень и захотелось ощутить его на языке своём... вот и сделала - какпришло...))
если есть у вас где-то ссылка на оригинальный текст, буду очень благодарна!
Юля Бонк 22.05.2013 03:47 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 22.05.2013 18:10 Заявить о нарушении