Эдвард Стахура. Каждую ночь...
КАЖДУЮ НОЧЬ...
Глеб Ходорковский(перевод)
Каждую ночь
когда сходятся в кнайпу*) колядники
на водку селёдку и девок
в далёких городах Ориона
Арлекин ногти грызёт до крови
и крыс призывает пищалками своих ног.
Это знак что нехватает фиолетового
запаха мыла
хлеба и щекотания ноздрей
А там
колядники входят в кружку зелёного пива
и жадно зубами
в члены
* * *
Edward Stachura
Co noc...
Co noc
kiedy schodz; do knajpy kol;dnicy
na w;dk; ;ledzia i dziwki
w dalekich miastach Orionu
Arlekin paznokcie gryzie do krwi
i szczury przyzywa
na piszcza;kach swych n;g
To znak ze nie dosy; fioletu
zapachu myd;a
chleba i ;askotania nozdrzy
A tam
kol;dnicy
wchodz; w kufle z;otego piwa
i z;bami w uda ;ar;occznie
Свидетельство о публикации №113051904238
Выходит сборник премии Живая Литература с Вашим участием:
http://stogarov.livejournal.com/721917.html
С уважением
Ваш Андрей
Андрей Пустогаров 20.05.2013 23:34 Заявить о нарушении
Не получается оформить регистрацию, наверно из-за пароля - не помню, давно не пользовался.
Глеб Ходорковский 21.05.2013 00:43 Заявить о нарушении
Глеб Ходорковский 21.05.2013 11:37 Заявить о нарушении
Андрей Пустогаров 21.05.2013 19:30 Заявить о нарушении