Як чорний оксамит нiч...

                Перевод  стихотворения "Как черный бархат ночь"
                (Наиль Насыров Фаткуллович)

                http://stihi.ru/2010/07/27/5054

Як чорний оксамит ніч на Україні.
Затих і вітер, задрімав в садах.
І хлопець-місяць в зоряній долині
Піднявся в небо, в свій далекий шлях.

Десь в темряві виблискує яскраве полум’я,
Як сяйво іскорки маленької зорі.
І в цю чарівну ніч за новими віршами
Я в степ піду, втечу від метушні.

Та знову відповіді на одні і ті ж питання
Я не знаходжу навіть увісні.
І з сигаретним димом відпускаю
Думки свої, мов зорепад, рясні.

Беззвучно темрява відходить в закуллісся
І догорає полум’я в очах.
А я вдивляють в небо і гадаю –
Куди веде оцей Чумацький шлях?


Рецензии
Я НЕМНОГО ИЗМЕНИЛСЯ))БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!! ПРОЧЕЛ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ЕЩЕ РАЗ - ПРИЯТНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ!!! С УВАЖЕНИЕМ Н.Н.

Николай Федорович Майский   14.01.2024 14:37     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →